Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recruiting
German translation:
Personalbeschaffung
Added to glossary by
Pro Lingua
Nov 23, 2001 00:33
22 yrs ago
12 viewers *
English term
recruiter, recruitment
English to German
Tech/Engineering
We are adding various new features that make the search for specialists not only easier for recruiters, but also more specific, meaning they don’t get applications that they don’t want.
On the basis of surveys that it conducted at the recent Systems exhibition in Munich, it is re-launching itself with more employer-friendly tools in direct response to the frustrations expressed by employers and recruiters about the functionality of online recruitment sites.
On the basis of surveys that it conducted at the recent Systems exhibition in Munich, it is re-launching itself with more employer-friendly tools in direct response to the frustrations expressed by employers and recruiters about the functionality of online recruitment sites.
Proposed translations
(German)
4 +3 | Personalbeschaffer, Personalbeschaffung | Thomas Bollmann |
5 +1 | Anwerber, Rekrutierung | Michael Scheidler |
5 | Recruiter, Recruiting | Heike Fetting |
4 | Personalsachbearbeiter | RWSTranslati (X) |
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
Personalbeschaffer, Personalbeschaffung
These terms are often used in German, but you could also say Anwerber/Anwerbung or Einstellungssachbearbeiter/Einstellung
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für die Antwort (eigentlich an alle). Aber leider kann man nur eine Antwort wählen."
+1
18 mins
Anwerber, Rekrutierung
statt Rekrutierung auch Anwerbung möglich
Peer comment(s):
neutral |
RWSTranslati (X)
: klingt mehr nach militärischem Anwerben
11 mins
|
Stepstone ist aber kein militärisches Unternehmen, schau dir doch den Link an
|
|
agree |
Alexander Schleber (X)
: I like both, unstuffy. "Rekrutierung" definitely best.
2 hrs
|
28 mins
Personalsachbearbeiter
oder auch
Personalsachbearbeiter im Bereich Einstellungen
in Deutschland gibt es die Berufsbezeichnung Personalbeschaffer nicht. klingt abwertend gegenüber den Kandidaten, die ja keine Stückware sind.
Oft wird dann einfach der englische Begriff so belassen
Personalsachbearbeiter im Bereich Einstellungen
in Deutschland gibt es die Berufsbezeichnung Personalbeschaffer nicht. klingt abwertend gegenüber den Kandidaten, die ja keine Stückware sind.
Oft wird dann einfach der englische Begriff so belassen
33 mins
Recruiter, Recruiting
These English terms are already well established in the German business world (just look at the job advertisements in German newspapers or on the internet). The German language is adapting more and more English words, especially in the business area.
By the way, two years ago, I went to a so-called "Recruiting-Messe" myself (see http://www.akademika.de/index.htm?links_oben.htm&0) :-)
By the way, two years ago, I went to a so-called "Recruiting-Messe" myself (see http://www.akademika.de/index.htm?links_oben.htm&0) :-)
Something went wrong...