Nov 11, 2008 13:07
16 yrs ago
1 viewer *
English term
stop
English to Greek
Tech/Engineering
Military / Defense
weaponry
...the early handguns had a very short barrel on a wooden stop.
Είναι ίσως /μικρή κάννη με ξύλινο κλείστρο/;
Είναι ίσως /μικρή κάννη με ξύλινο κλείστρο/;
Proposed translations
(Greek)
4 +5 | ... |
Costas Zannis
![]() |
4 +2 | κοντάκι |
Nick Lingris
![]() |
Proposed translations
+5
27 mins
Selected
...
Προφανώς πρόκειται περί λάθους. Το σωστό μάλλον είναι "stock" το ξύλινο μέρος, δηλαδή, "κοντάκι", "λαβή" κλπ του όπλου. Δες
http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_(firearm)#Styles_and_feat...
http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_(firearm)#Styles_and_feat...
Note from asker:
Ευχαριστώ. Ωστόσο, δεν πρόκειται περί λάθους, είναι wooden stop, πράγμα που επιβεβαίωσα ψάχνοντας να δω τι είναι στο Διαδίκτυο. Αλλά δεν είμαι σίγουρη για τον αντίστοιχο όρο στα Ελληνικά. |
Peer comment(s):
agree |
Nick Lingris
: LOL!
2 mins
|
Ευχαριστώ πολύ :)
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
19 mins
|
Ευχαριστώ πολύ :)
|
|
agree |
Anastasia Giagopoulou
35 mins
|
Ευχαριστώ πολύ :)
|
|
agree |
Assimina Vavoula
1 hr
|
Ευχαριστώ πολύ :)
|
|
agree |
Sokratis VAVILIS
4 hrs
|
Ευχαριστώ πολύ :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ."
+2
28 mins
English term (edited):
stock
κοντάκι
Μάλλον για λάθος πρόκειται. Η σύγχρονη λέξη γι' αυτό είναι stock, κοντάκι. Τότε το λέγανε tiller.
tiller = A stock or shaft in the earliest forms of hand-gun or cannon.
http://books.google.com/books?id=mzkv1CYvkIYC&pg=PA22&lpg=PA...
http://www.google.com/search?q=ξύλινο κοντάκι&sourceid=navcl...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-11 15:08:11 GMT)
--------------------------------------------------
Αυτό το barrel stop δεν έχει σχέση με το barrel on a wooden stop. Αυτό, όπως φαίνεται και από αυτή τη σελίδα βιβλίου
http://books.google.com/books?id=U6f-Qlmm6zIC&pg=PA85&lpg=PA...
είναι εξάρτημα (που θα μπορούσε να μεταφράζεται αναστολέας).
Ωστόσο, στο κείμενό σου είναι φανερό από τον πρώτο σύνδεσμο εδώ ότι τα πρώτα πιστόλια είχα κοντή κάννη που στηριζόταν πάνω σε ξύλινο κοντάκι (που λεγόταν tiller). Επιμένω ότι ο συγγραφέας σου κάνει λάθος. Δεν υπάρχει άλλωστε ούτε μία αναφορά για barrel on a ... stop.
tiller = A stock or shaft in the earliest forms of hand-gun or cannon.
http://books.google.com/books?id=mzkv1CYvkIYC&pg=PA22&lpg=PA...
http://www.google.com/search?q=ξύλινο κοντάκι&sourceid=navcl...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-11 15:08:11 GMT)
--------------------------------------------------
Αυτό το barrel stop δεν έχει σχέση με το barrel on a wooden stop. Αυτό, όπως φαίνεται και από αυτή τη σελίδα βιβλίου
http://books.google.com/books?id=U6f-Qlmm6zIC&pg=PA85&lpg=PA...
είναι εξάρτημα (που θα μπορούσε να μεταφράζεται αναστολέας).
Ωστόσο, στο κείμενό σου είναι φανερό από τον πρώτο σύνδεσμο εδώ ότι τα πρώτα πιστόλια είχα κοντή κάννη που στηριζόταν πάνω σε ξύλινο κοντάκι (που λεγόταν tiller). Επιμένω ότι ο συγγραφέας σου κάνει λάθος. Δεν υπάρχει άλλωστε ούτε μία αναφορά για barrel on a ... stop.
Note from asker:
Ευχαριστώ. Ωστόσο, δεν πρόκειται περί λάθους, είναι wooden stop, πράγμα που επιβεβαίωσα ψάχνοντας να δω τι είναι στο Διαδίκτυο. Αλλά δεν είμαι σίγουρη για τον αντίστοιχο όρο στα Ελληνικά. |
Discussion
and an aluminum receiver assembly which houses the barrel latch, barrel stop and firing mechanism.
http://usmilitary.about.com/od/armyweapons/l/aainfantry1.htm
Στην ερώτηση, περιγράφονται τα πρώτα όπλα.