International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV! Join us for an unforgettable event honoring the vital role of translators worldwide. From enlightening discussions to interactive workshops, come together with fellow language enthusiasts to commemorate the art of translation. Get ready to be inspired, educated, and empowered as we unite in celebrating the diverse languages and cultures that enrich our world. Don't miss out on this exciting opportunity to connect and elevate your passion for translation!

Glossary entry

English term or phrase:

knowledge worker

Greek translation:

εργάτης της γνώσης

Added to glossary by Assimina Vavoula
Oct 25, 2007 18:31
16 yrs ago
2 viewers *
English term

knowledge worker

English to Greek Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. training, ICT
In the new millennium, the knowledge worker can no longer rely on the way learning was delivered in previous years (Straub, 2006). The participants of this survey represent the most well-known Greek training providers of ICT-supported LLL to the rural SMEs. The vast majority of the training organisations that responded to this survey are private companies with 46.7% of them being commercial and 26.7% non-profit organisations. The remaining training providers are public-owned companies (see Table 2).

ο εργαζόμενος της γνώσης;;;
ή βάζουμε απλά "ο εκπαιδευτικός/επιμορφωτής";;;
Change log

Oct 27, 2007 09:49: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "knowledge worker"" to ""εργάτης της γνώσης""

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

εργάτης της γνώσης

Είναι όρος του Peter Drucker, και εκτιμώ πως πρέπει να τον διατηρήσεις για να γίνεται και στα ελληνικά η αναφορά.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
58 mins
Eυχαριστώ πολύ!
agree Danae Lucia Ferri
1 hr
Eυχαριστώ πολύ!
agree Sokratis VAVILIS
2 hrs
Eυχαριστώ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
14 hrs
Eυχαριστώ!
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ, Γιώργο. Καλό μεσημέρι."
22 hrs

γνωσιοκεντρικό ανθρώπινο δυναμικό

Μια άλλη ιδέα είναι εργαζόμενος της γνώσης, ενώ το έχω δει ως και "γνωστικούς εργάτες" (αν και δεν μου αρέσει κανένα από τα ανωτέρω)

Νεολογισμός:"γνωστικά ειδικευμένο (εργατικό) δυναμικό" ή "γνωσιοκεντρικό ανθρώπινο δυναμικό."

Θα προσπαθήσω να βρω λίγο χρόνο και να το ψάξω λίγο παραπάνω.


"In particular, consideration should be given to the contribution that older knowledge workers can still make to creating wealth and well-being for the community"


4.7.1. Ειδικότερα, πρέπει να εξεταστεί η συμβολή που μπορούν ακόμη να προσφέρουν οι εργαζόμενοι της γνώσης (knowledge workers) για την παραγωγή πλούτου και ευημερίας για την κοινότητα, με ταλέντο και ευφυΐα, παρέχοντας πολύτιμες ευκαιρίες στο οικονομικό και παραγωγικό σύστημα της κοινότητας και περιορίζοντας το οικονομικό και κοινωνικό κόστος.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search