Glossary entry

English term or phrase:

knowing intent

Greek translation:

πρόθεση εν γνώσει των πραγμάτων

Added to glossary by STAMATIOS FASSOULAKIS
Jul 7, 2011 11:26
13 yrs ago
1 viewer *
English term

knowing intent

English to Greek Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Indeed, under the official U.S. interpretation of the OP-CRC, proof of a willful and knowing intent to induce consent through compensation is required to constitute a violation of the OP-CRC’s ban on the illicit sale of children.

Discussion

Eleftheria P Jul 7, 2011:
Ιωάννα, σε καμία περίπτωση δεν παρεξηγήθηκα, στο έγραψα κιόλας! Πέρα από το ότι το σχόλιό σου ήταν πολύ ευγενικό και καλοπροαίρετο (άλλωστε δεν ξεχνώ ότι με έχεις στηρίξει και σε άλλες απαντήσεις μου), θέλω να με διορθώνετε, γιατί είμαι καινούρια στο community και προσπαθώ να μάθω πώς λειτουργεί. Feel free!
Ioanna Daskalopoulou Jul 7, 2011:
Ελευθερία ελπίζω να μην παρεξήγησες το σχόλιό μου. Απ'ότι αναφέρει και ο κος Λίγρης παραπάνω είναι δύσκολη φράση.
STAMATIOS FASSOULAKIS (asker) Jul 7, 2011:
Αγαπητοί συνάδελφοι ευχαριστώ για την συμπαράσταση, εγώ να δείτε τι εφιάλτη περνάω με αυτό που ανέλαβα αλλά το πολεμάω.
Nick Lingris Jul 7, 2011:
Αυτό το "willful and knowing intent" ή το συνώνυμό του "intentionally or knowingly" αντιστοιχεί στο δικό μας "εν γνώσει και εκ προθέσεως". Όλη η πρόταση θέλει άγρια αναδιατύπωση, πάντως. Εφιάλτης!
Eleftheria P Jul 7, 2011:
Ιωάννα μου κι εγώ προβληματίστηκα και μάλιστα στην αρχή έδωσα άλλη απάντηση, με τον όρο πρόθεση. Ωστόσο όταν το ξαναείδα, δε μου ταίριαζε καθόλου ο συνδυασμός ''ηθελημένη/επιδιωκόμενη πρόθεση'', επειδή και οι 2 όροι εμπεριέχουν την έννοια της πρόθεσης. Δεν έχω μαζί μου αυτή την στιγμή κάποιο λεξικό, οπότε δεν μπορώ να σου απαντήσω κατά πόσο απέχουν εννοιολογικά οι όροι. Ακόμα και ο ''ηθελημένος σκοπός'' όμως δε μου κολλάει, για τον ίδιο λόγο που είπα επάνω. Γι' αυτό επέλεξα να κάνω μια λίγο πιο ελεύθερη μετάφραση. Δέχομαι πάντως με πολλή συμπάθεια αυτό που λες!

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

πρόθεση εν γνώσει των πραγμάτων

Η Συνθήκη (άρθρο 21) αναφέρει «the persons concerned have given their informed consent to the adoption», στα ελληνικά «τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα έδωσαν τη συναίνεση τους για την υιοθεσία, έχοντας γνώση των πραγμάτων και μετά από την αναγκαία παροχή συμβουλών».

Αξιοποιώ αυτή τη διατύπωση για να δώσουμε κάποιο νόημα στο «εν γνώσει και εκ προθέσεως» και προτείνω μια διατύπωση με το παρακάτω ανακάτεμα:

Indeed, under the official U.S. interpretation of the OP-CRC, proof of a willful and knowing intent to induce consent through compensation is required to constitute a violation of the OP-CRC’s ban on the illicit sale of children.
Σύμφωνα, μάλιστα, με την επίσημη ερμηνεία που κάνουν οι ΗΠΑ στο Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού, για να υπάρχει παράβαση της απαγόρευσης της εμπορίας παιδιών που επιβάλλει το Πρωτόκολλο απαιτείται απόδειξη της εν γνώσει των πραγμάτων πρόθεσης για την εξασφάλιση συναίνεσης με οικονομικό αντάλλαγμα.

Η διατύπωση δεν είναι η συνηθισμένη ελληνική νομική διατύπωση, αλλά ήθελα να διατηρήσω την «απόδειξη της πρόθεσης» του αγγλικού.
Peer comment(s):

agree Magda P.
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ευχαριστώ"
+1
7 mins

ηθελημένη και αναγνωρίζουσα πρόθεση

Το "ηθελημένη" είναι για το willfull

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-07-07 11:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

Ακόμα και εσκεμμένη
Peer comment(s):

agree Olga Hatzigeorgiou
8 hrs
Thank you Olga.
Something went wrong...
25 mins

συνειδητός στόχος

... απόδειξη ενός επιδιωκόμενου και συνειδητού στόχου...
Peer comment(s):

neutral Ioanna Daskalopoulou : Σύμφωνα και με το νομικό λεξικό του Χιωτάκη το intent σημαίνει πρόθεσις, σκοπός βούληση, αλλά όχι στόχος Ελευθερία.
8 mins
Ιωάννα, δες το discussion entry μου επάνω.
Something went wrong...
4 days

(απαιτείται απόδειξη εθελουσίας κι) ενσυνειδήτου προθέσεως / εγνωσμένης προθέσεως

Επειδή πρόκειται περί κειμένου νομκής φύσεως, προτείνω την υιοθέτηση των όρων ''ενσυνειδήτου'' προς απόδοση του επιθέτου "knowing" και ''προθέσεως'' για το ουσιαστικό "intent", ύστερα από μία σύντομη αναδρομή σε ορισμένα νομικά κείμενα, όπως τα ακόλουθα πααραδείγματα :

1. Απόφασις του Αρείου Πάγου :
'' Εξ άλλου κατά τη διάταξη του άρθρου 46 παρ. 1 εδ. α' Π.Κ. με την ποινή του αυτουργού ... της καταθέσεως ήτο αποτέλεσμα της ενσυνειδήτου ενεργείας του. ''

http://www.areiospagos.gr/nomologia/apofaseis_DISPLAY.asp?cd...

2.Απόσπασμα από επίσημη μετάφραση νομολογίας ευρωπαικού δικαστηρίου :
'' Εάν ενήργησε εξ αμελείας, ευθύνεται για τη ζημία μόνον εάν ο ζημιωθείς δεν έχει άλλη ... αποζημιώσεως από την ύπαρξη πταίσματος (εκ προθέσεως ή εξ αμελείας) των ...... είτε λόγω του αναμφισβήτητα ενσυνείδητου χαρακτήρα των πράξεων...''

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-11 18:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

- Επαναλαμβάνω το απόσπασμα του παραδείγματος εξ αιτίας του ... ακρωτηριασμού του :
''... παίζουν καθοριστικό ρόλο πέρα από τη διευκόλυνση ενσυνείδητου συντονισμού ή ..... μονοπωλίου, που εξ ορισμού προϋποθέτει μια επιχείρηση σε συγκεκριμένη ...... καταστρατηγήσει εκ προθέσεως τις διατάξεις του άρθρου 81 παράγραφος 1 ΕΚ279...''

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-11 18:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

- Παραδείγματα χρήσεως του εναλλακτικού όρου '' εγνωσμένης προθέσεως '' ή '' από εγνωσμένη πρόθεση '' γιά τους οπαδούς της αμιγούς δημοτικής :

1. '' 13 Μάιος 2008 – Η εξέλιξη αυτή, αφ' εαυτής δυσµενής καθ' όσον αποκλίνει από την εγνωσµένη πρόθεση του. νοµοθέτη για τακτοποίηση των ήδη υπηρετούντων... ''

http://www.synigoros.gr/pdf_01/academia.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-11 18:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

2. '' Παράλληλα χωρίς εγνωσμένη πρόθεση τα MME μπορούν να επηρεά σουν: 1. με τα προγράμματα βίας... ''

http://repository.edulll.gr/edulll/retrieve/3933/1171.pdf
Example sentence:

παίζουν καθοριστικό ρόλο πέρα από τη διευκόλυνση ενσυνείδητου συντονισμού ή ..... μονοπωλίου, που εξ ορισμού προϋποθέτει μια επιχείρηση σε σ

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search