Jun 22, 2011 17:54
13 yrs ago
1 viewer *
English term
iconic
English to Hebrew
Other
Tourism & Travel
an iconic resort with an international following
the iconic luxury resort
these are descriptions that refer to a hotel or resort with a special flavor or following.
the iconic luxury resort
these are descriptions that refer to a hotel or resort with a special flavor or following.
Proposed translations
(Hebrew)
4 | המילה הנ"ל ממלאה תפקיד של פקק למילוי חלל ריק |
Pnina
![]() |
5 | ראה למטה... |
Doron Greenspan MITI
![]() |
3 | ידוע, מפורסם,נפלא |
Oleg Friedman
![]() |
3 -1 | מסורתי |
Gad Kohenov
![]() |
Proposed translations
16 hrs
Selected
המילה הנ"ל ממלאה תפקיד של פקק למילוי חלל ריק
זהו ההסבר שמצאתי
"Developments in the meaning of icon have been accompanied by corresponding growth in the use of iconic. This was previously a word of limited currency in the sense "relating to or of the nature of an icon", and denoted in particular to the conventional style of victorious Greek statuary. From 1970s it has come to be applied predominantly to a person or institution considered to be important or influential in a particular social or cultural context, and collocates with words such as status, character, and brand. Beware of redundant uses in which iconic is meaningless "filler" that tells the reader nothing because the thing described is familiar enough already (or in need of rather more explanation for the benefit of the ignorant than a vogue word will achieve."
"Developments in the meaning of icon have been accompanied by corresponding growth in the use of iconic. This was previously a word of limited currency in the sense "relating to or of the nature of an icon", and denoted in particular to the conventional style of victorious Greek statuary. From 1970s it has come to be applied predominantly to a person or institution considered to be important or influential in a particular social or cultural context, and collocates with words such as status, character, and brand. Beware of redundant uses in which iconic is meaningless "filler" that tells the reader nothing because the thing described is familiar enough already (or in need of rather more explanation for the benefit of the ignorant than a vogue word will achieve."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Although I ended up using another solution, this, I believe, is the best explanation.
Thank you, Pnina"
-1
20 mins
מסורתי
A suggestion.
Peer comment(s):
disagree |
Doron Greenspan MITI
: לדעתי אי אפשר לתאר את זה כך בישראל בגלל הקונוטציות. זה גם לא מדויק בהקשר הנוכחי.
11 hrs
|
36 mins
ידוע, מפורסם,נפלא
...
11 hrs
ראה למטה...
אני מציע לצאת מרמת המילה ולעבור לרמת המשפט:
אתר נופש שמושך אליו בעקביות/כבר שנים קהל נופשים נאמן.
אתר נופש קלאסי/שלא נס ליחו...
אתר נופש שמושך אליו בעקביות/כבר שנים קהל נופשים נאמן.
אתר נופש קלאסי/שלא נס ליחו...
Something went wrong...