Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rent-to-own
Hungarian translation:
pénzügyi lízing (zártvégű, vagy nyíltvégű)
Added to glossary by
Tamas Csepregi (X)
Jun 7, 2006 23:47
18 yrs ago
4 viewers *
English term
rent-to-own
English to Hungarian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
In a typical rent-to-own transaction a customer agrees to rent something for one week or one month at a time. If the customer rents the product for a specified period of time, commonly 18 months, the customer will become the owner of the product either automatically or by paying an additional payment.
www.wdfi.org/wca/consumer_credit/ credit_guides/rent-to-own.htm
www.wdfi.org/wca/consumer_credit/ credit_guides/rent-to-own.htm
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | pénzügyi lízing (zártvégű, vagy nyíltvégű) | Katalin Horváth McClure |
4 | A berlo, akinek berleti dija vasarlasi reszletfizetesnek felel meg, es vegsoroson teljes tulajdonoss | E. Muranyi |
Proposed translations
+3
38 mins
Selected
pénzügyi lízing (zártvégű, vagy nyíltvégű)
Olvasd el az alábbi hivatkozásokat, szerintem a Te leírásodra a "pénzügyi lízing" passzol (és nem az operatív lízing/tartós bérlet, mert ott a tulajdonjog nem kerül a bérlő kezébe). Attól függően, hogy a futamidő végén a tulajdonjog automatikusan átkerül-e, vagy opcionális, és akkor a maradványérték megfizetéséhez kötött, megkülönböztetik a "nyíltvégű" és a "zártvégű" pénzügyi lízinget.
Lásd:
"Zárt végű pénzügyi lízing esetén a lízingbeadó az Ön által kiválasztott eszközt megvásárolja, majd díjfizetés ellenében, határozott időre adja használatba úgy, hogy az eszköz a lízingbevevő mérlegébe kerül és a futamidő végén a lízingtárgy a lízingbevevő tulajdonába kerül.
Nyílt végű pénzügyi lízing esetén a lízingbeadó az Ön által kiválasztott eszközt megvásárolja, majd díjfizetés ellenében, határozott időre adja használatba úgy, hogy az eszköz a lízingbevevő mérlegébe kerül és a futamidő végén a lízingbeadó egy elő re meghatározott maradványértéken opciós vételi jogot biztosít a lízingbevevő számára. "
http://www.c-enter.hu/center/0138969.html
Még itt is nézd meg:
https://www.otpbank.hu/merkantil2001/online/A02060200.html?s...
Az Innotrade link (legalsó) pedig áltlános ismertető a lízingről, ez hasznos lehet esetleg, illetve ez részletesen ismerteti az operatív lízinget (ami NEM az, amit kérdeztél).
Lásd:
"Zárt végű pénzügyi lízing esetén a lízingbeadó az Ön által kiválasztott eszközt megvásárolja, majd díjfizetés ellenében, határozott időre adja használatba úgy, hogy az eszköz a lízingbevevő mérlegébe kerül és a futamidő végén a lízingtárgy a lízingbevevő tulajdonába kerül.
Nyílt végű pénzügyi lízing esetén a lízingbeadó az Ön által kiválasztott eszközt megvásárolja, majd díjfizetés ellenében, határozott időre adja használatba úgy, hogy az eszköz a lízingbevevő mérlegébe kerül és a futamidő végén a lízingbeadó egy elő re meghatározott maradványértéken opciós vételi jogot biztosít a lízingbevevő számára. "
http://www.c-enter.hu/center/0138969.html
Még itt is nézd meg:
https://www.otpbank.hu/merkantil2001/online/A02060200.html?s...
Az Innotrade link (legalsó) pedig áltlános ismertető a lízingről, ez hasznos lehet esetleg, illetve ez részletesen ismerteti az operatív lízinget (ami NEM az, amit kérdeztél).
Reference:
http://https://www.otpbank.hu/merkantil2001/online/A07040000.html
http://www.innotrade.hu/index.php?page=menu&cat=2-1&InnoSID=a667adf821de9b36cd0e596708a6d1af
Peer comment(s):
agree |
Gusztáv Jánvári
49 mins
|
agree |
Eva Blanar
: igen, a magyar szabályozás szerint ez pénzügyi lízing (a zárt/ nyíltvégű már szerintem túl specifikus)
4 hrs
|
Persze, azt csak kiegészítésként írtam (azért van zárójelben), ha szükséges a megkülönböztetés mondjuk a szöveg későbbi részében.
|
|
agree |
Hungi (X)
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a segítséget, kölön köszönöm a rendkívül hasznos linkeket."
1 day 14 hrs
A berlo, akinek berleti dija vasarlasi reszletfizetesnek felel meg, es vegsoroson teljes tulajdonoss
A magyar rendszerben a lizing nagyon szuk koru definizio, es nagyon szuken lehet hasznalni mint jogi kifejezest. Erre kene vigyazni, attol fuggoen milyen szoveget es kinek fordit az ember. BAr mas jo szot en sem tudok ra. Ha van szabadsag a forditasban, akkor a biztonsag kedveert inkabb a korulirast javasolnam.
Discussion