Glossary entry

English term or phrase:

mount on paper

Hungarian translation:

papírra tűzi (csomagolja)

Added to glossary by Katalin Horváth McClure
May 15, 2008 11:58
16 yrs ago
English term

mount on paper

English to Hungarian Tech/Engineering Engineering (general) gombostűgyártás
Gombostű gyár a 18. században, munkamegosztás, komparatív előnyök.
A mondat:
Worker James can sharpen one pin a minute and mount one pin a minute on paper.

Szóval kihegyezi, de utána mit csinál vele, hogy egy perc alatt csak 1-et tud? Elizabeth egyébként percenként 4-et tud mount on paper. :-)
Feltűzi a papírra? Az azért gyorsabban menne ennél! Szerintem.
Change log

May 17, 2008 13:22: Katalin Horváth McClure Created KOG entry

Discussion

Andrea Garamvölgyi (asker) May 17, 2008:
juvera aha! így már értem! de rég volt a kezemben közgáz könyv!) :-)
juvera May 17, 2008:
Hegyesítés: Elizabeth - James 2:1, tűzés: Elizabeth - James 4:1. Mivel az utóbbi a hatásosabb arány, ezért E. tűzzön, mert 4x gyorsabban végzi ezt a munkát, míg az élesítést csak 2x olyan gyorsan végzi. (És persze hogy vannak még mások is akik élesítenek)
juvera May 17, 2008:
A munkafolyamat minden eleme külön-külön vizsgálódik: pl. bele vehetnék még az acél drót egyenesítését és vágását is, de akkor a példa túl komplikált lenne. Egyszerűen: mindenki azt a munkát végezze, amelyben a legjobb, és az összehasonlítás alapja:
Andrea Garamvölgyi (asker) May 17, 2008:
juvera: én arra gondoltam, hogy a hegyezés-tűzés nem válik el egymástól, tehát csak James-nek adnák ezt a melót.
De mkatával is egyet értek, az utolsó mondat nekem is fejtörést okoz logikailag.
juvera May 16, 2008:
A logikában csak ott van hiba, hogy ha E. 4 tűt tud egy perc alatt papírra tűzni (tehát ő végez hatásosabb tűző munkát) és J. csak egyet tud készíteni u.az alatt az idő alatt, akkor E-nek nem lesz elég papírra tűzni való tű kéznél (hacsak más nem készít)
Andrea Garamvölgyi (asker) May 15, 2008:
Az "on paper" külön értelmezését elvetném, e miatt:
Imagine that James and Elizabeth are married; now, replace mounting pins on paper with looking after babies.
Hungary GMK May 15, 2008:
Igen, az összes forrás az ipari forradalom idejére utal vissza, a munkamegosztás megszervezésére. ezért is erős a gyanúm, hogy ez az "on paper" külön értelmezendő.
mkata May 15, 2008:
Szerintem ez csak példa a munkaszervezésre, nem feltétlenül valós időadatokkal. Bár a bekezdés utolsó mondata nekem logikailag nem jön össze...
Angéla Görbe May 15, 2008:
A végét elrontottam: nem pedig csak az egyikből külön.
Angéla Görbe May 15, 2008:
Pedig valami ilyesmiről van szó, mint a feltűzés/felerősítés, ahol a hegyezésre és a papírra rögzítésre (esetleg csomagolásre?) együtt van szükség. És így az a fontos, hogy a két munkafázissal nyert cuccból mennyi van összesen, nem pedig csak az egyikre.
Andrea Garamvölgyi (asker) May 15, 2008:
itt az egész bekezdés: If worker Elizabeth can sharpen two pins a minute and mount four pins a minute on paper, while worker James can sharpen one pin a minute and mount one pin a minute on paper, the logic of comparative advantage says that James should be sharpening pins, even though Elizabeth does the job faster.
The relevant comparison is not whether Elizabeth sharpens pins faster than James but whether, relative to him, she sharpens pins faster than she mounts them on paper.

Proposed translations

+7
46 mins
Selected

papírra tűzi (csomagolja)

Senki nem szokott varrni?
A varrógéptűket és a kézi varrótűket a mai napig is papírra tűzve árulják (a drágább fajta, pl. dupla tűket műanyag dobozban). Amíg nem voltak műanyag dobozok, addig a gombostűk csomagolása is ilyen volt. (Ma már leginkább műanyag dobozban vannak.)
Régen kis kartonpapírt használtak, általában a gyártó neve és emblémája rajta, amire szépen sorba, vagy legyező alakban feltűzték a gombostűket. Kézi művelet, nem megy túl gyorsan, mert ahhoz, hogy szépen nézzen ki, a tűket azonos magasságban kell beszúrni, és lejjebb megint azonos magasságban vissza. A lyukakat nem tanácsos előre kiszúrni, mert akkor nem tartja meg olyan jól a tűt.
Azt nem hiszem, hogy ez egy tűnél egy percig tart, viszont az biztos, hogy a példa leegyszerűsített, mert nem a tényleges idő a lényeg, hanem az elv.
Peer comment(s):

agree Balázs Sudár : Tényleg nem szoktam varrni.
6 mins
agree mkata : Én szoktam :)
12 mins
agree Angéla Görbe : Varrni én sem szoktam.
2 hrs
agree Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation : gombot én sem, de papírra tűzött gombostűt mintha már láttam volna valahol :-)) bocsbocs
4 hrs
agree Andras Malatinszky
9 hrs
agree Attila Bielik : Egyértelmű, emlékeztek nagyanyáink korában a tűt-g.tűt hogy árulták? kis papírdarabra voltak tűzve, átbujtatva egymás mellett.
18 hrs
agree juvera : És a kis csomagot levélnek hívják.
1 day 9 hrs
Tényleg.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
-1
11 mins

lásd lent

szerintem az "on paper"-t külön kell értelmezni.

Vagyis papíron (elvileg) percenként egyet tud megcsinálni

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-05-15 12:15:32 GMT)
--------------------------------------------------

találtam egy jó linket, e szerint a papírba csomagolás is külön művelet:

Egy ember kihúzza a drótot, egy másik kiegyenesíti, egy harmadik vágja, negyedik kiképzi a hegyét, az ötödik esztergályozza a tetejét, hogy fejet kapjon; magának a fejnek az elkészítése is két vagy három külön műveletet igényel, ráhelyezése szintén speciális mesterség, a gombostű polírozása úgyszintén, sőt külön szakma a papírba csomagolásuk is; és ily módon egy tű készítésének munkája vagy 18 külön műveletre oszlik, amelyeket egyes üzemekben külön munkáskezek végeznek, míg másokban ugyanaz az ember két vagy három műveletet hajt végre.... www.sulinet.hu/tori/kszerettsegi/szobeli/I_2/szoveg/ip_forr...
Note from asker:
Kedves Zsuzzsa, köszönöm a linket, nagyon hasznos volt!
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : Nem külön van az "on paper", akkor nem írnák le ennyiszer.
26 mins
Itt épp a munkaszervezésról szól a cikk, ezért hangsúlyozzák.
Something went wrong...
-1
19 mins

mount- (gombostű fejét formázza)

Gondolom a klasszikus Adam Smith példáról van szó. A forrás Marx Tőkéje, ahol így írja le a példát:

"... megosztja a munkát és az egyik munkásra azt a feladatot rója, hogy egy gombostű fejét formázza, a másikra azt, hogy a hegyét köszörülje” [„Philosophy of Manufactures”. 22. old.].

Így már érthető a mennyiség, de hogy a papír milyen formában jön ide, annak a megfejtésére már nem vállalkoznék.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-05-15 12:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Bár tényleg lehetm hogy a "papíron" (elvben) értelemben szerepel.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-15 12:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

Pontosítok: valószínűleg a konkrét gyártásban nem formázták, hanem ragasztották a tű fejét.
Note from asker:
Kedves Balázs, köszönöm a forrás megjelölést, valóban az adam smith-i példáról van szó.
Peer comment(s):

neutral Hungary GMK : akkor egyet értesz velem az "on paper" értelmezésében?
19 mins
Szerintem igazad van.
disagree Katalin Horváth McClure : A formázásra soha nem hallottam, hogy "mount" lett volna. Ha az a fej ragasztása lenne, akkor odaírnák a fejet, és a papír csak-csak nem stimmel.
35 mins
Igen, már beláttam "a betűzés" igazságát, a példában magadott időtartam valószínűleg nem mérvadó.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search