Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
standard chocolate cluster
Hungarian translation:
házi csokoládé darabkák
English term
standard chocolate cluster
Contains: Milk, Wheat, Gluten, Soya & Sulphites"
csokiszeletek?
De mitől szabványosak?
4 -2 | csokoládé darabkák | Eniko Wright |
Apr 5, 2008 13:59: Péter Tófalvi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/19184">Péter Tófalvi's</a> old entry - "standard chocolate cluster"" to ""hagyományos csokoládé darabkák""
Proposed translations
csokoládé darabkák
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-04 19:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
a standard-re találtam még: rendes, hagyományos...bár ezek nem tudom mennyire illenének ide...
disagree |
juvera
: Ennek nincs sok értelme, milyen a "hagyományos" csokoládé? Megmondom: ahány ország, annyi féle. A cluster a formája mellett még arra is utal, hogy mogyoróféle, marshmallow, szárított gyümölcs, v. hasonló van benne.
18 hrs
|
disagree |
savaria (X)
: A hagyományos csoki valóban országról országra más: más a svájci csoki,más a belga,más az osztrák,más a német,más a francia,és egész más a holland.Kicsit olyan ez,mint a Gombóc Artur csokirajongása: mindenféle csoki,és mindegy milyen csoki,csak legyen...
95 days
|
Discussion
Launch promo price:
A "standard" tehát nekik: rendes, szokványos, normál.
Olyan, mint a házi keksz.
STANDARD FLAKES WITH TROPICAL FRUITS
STANDARD FRUIT CLUSTERS
STANDARD NUTS CLUSTERS
STANDARD SPECIAL FLAKES WITH CHOCOLATE
STANDARD SPECIAL FLAKES WITH RED FRUITS
és a kakukktojás:
VALUE RICE CRISPS
Balázs, a praliné nem rossz.
http://macikonyha.blogspot.com/search/label/Praliné
http://macikonyha.blogspot.com/2007/05/brsszel-szvben.html
itt az almond & walnut:www.rhino.com/fun/trunk/sees.lasso www.figis.com/gifts/offer.asp?offerID=112425&categoryID=102...
Mind kis formátlan csoki kupacok, amelyekbők kitüremkednek az adalékok.
Balázs: a korong nem jó, mert ezek magasak, nem laposak. Formára leginkább a pogácsára emlékeztetnek, vagy esetleg a buktára (http://emil.alarmix.org/artsweet/images/bukta_nagy.jpg).
Ez a pogácsás kép például: http://www.horvathcukraszda.hu/pictures/u129.jpg akár az én cuccom is lehetne, csak pelyheket kell beledugni, és leönteni csokival.
Semmi jele, hogy "házi" lenne, csokoládé, "s" nélkül, (ez nagyon fontos! komoly minőségi meghatározási különbség van köztük) és a cluster kupac, halmaz, halom, darabos, darabkák.
ez milyen, szerintetek?
A TERMÉK HIVATALOS MEGNEVEZÉSE:
A blend of Oatflakes, Cornflakes, Rice Cereal Crisps and Chocolate
Zab-, kukorica-, rizs-, burgonyapehely, és csokoládé keveréke
Így mit szóltok hozzá?