Glossary entry

English term or phrase:

to fold (in poker)

Hungarian translation:

bedobni a lapokat (póker játékban)

Added to glossary by Kornelia Robertson
Feb 23, 2008 13:56
16 yrs ago
English term

to fold Aces

English to Hungarian Bus/Financial Games / Video Games / Gaming / Casino online gambling
"folding Aces"

"There may be times when you should fold your Aces. Imagine you are in a game where 10 players will be let into the finals. There are 12 players left and you are chip leader. There has been a big raise and a re-raise before you, so you just don't need to be involved. If you fold your Aces, you will avoid getting back into danger."
Change log

Feb 23, 2008 17:07: Kornelia Robertson Created KOG entry

Discussion

Kornelia Robertson Feb 23, 2008:
illetve csak a small blind/big blind összegét, amikor rád kerül a sor, és így (jó sokáig) nem kell felállnod azért az asztaltól, mert elfogyott a pénzed. De ez csak tipp, a továbbiakból talán számodra egyértelműbb, hogy miről van szó.
Kornelia Robertson Feb 23, 2008:
Ha (majdnem) minden körben bedobod a lapjaidat. A mondat második fele kevésbé világos nekem, kellene tudni a bővebb szövegkörnyezetet. Arra tudok gondolni, hogy ha mindig bedobod a lapjaidat, akkor nem vesztesz pénzt,
Gabor Kun (asker) Feb 23, 2008:
Bocs, hogy ide írom, lenne még egy hasonló mondat, ami nem világos. "If you keep folding your hands then you’re guaranteed a seat." Hogy értendő az, hogy "keep folding"?
Gabor Kun (asker) Feb 23, 2008:
téma póker

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

bedobni az ászokat

Pl. két ász van a kezedben leosztásból (pl. Texax Hold'em esetén összesen két lapot osztanak, tehát ha két ászod van, az egy elég jó kezdés), de előtted mindenki emelt, és inkább nem kockáztatsz, hanem kiszállsz a játékból, úgyhogy bedobod a lapjaidat.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-23 14:19:38 GMT)
--------------------------------------------------

Egyelőre nem találtam Neked meggyőző és hiteles weboldalt, ahol szerepelne az angol és a magyar kifejezés is egy helyen, de erről van szó:

"Mit tehetek, miután megkaptam a lapjaimat?
Alapvetõen azt kell eldöntenie, elég jók-e a lapok, hogy folytassa a játékot. Ha a helyzet reménytelen, a 'BEDOB' gomb lenyomásával kiszállhat a játékból - ez természetesen az alaptét biztos elvesztését jelenti."
http://www.casinoacademia.hu/online_casino_gyik_draw_poker.h...

Ez pont egy gépi játék, de ugyanez megy élőben is. A te eseted (bedobni az ászokat, mert a többiek sokat emelnek) egyébként a no-limit póker esetében fordulhat elő, amikor a tét tetszőlegesen emelhető (mi mindig limit pókert játszunk ;) ).
Peer comment(s):

agree Gusztáv Jánvári
11 mins
Köszönöm.
agree Tradeuro Language Services
1 hr
Köszönöm.
agree Istvan Nagy
7 hrs
Köszönöm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm."
8 mins

eldobja az ászokat

Szerintem ezt jelenti, volt egy oldal is, ahol bemutatták ezt a stratégiát, de nem elérhető. Ennyi olvasható nelőle:
"Ez azon ritka helyzetek egyike, ahol egy jó játékos fontolóra veszi, hogy eldobja az ászokat"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search