Feb 6, 2005 14:58
19 yrs ago
English term
Hungarian Body of Public Administration
English to Hungarian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
szerintetek ez mi a bánat? valamilyen megbizatás, úgy tűnik, van megyei meg országos szervezete is, az ipse Division Head meg National Deputy Head is volt benne, de ez csak egy-egy sor az önéletrajzában
Proposed translations
(Hungarian)
4 | Magyar Közigazgatási Kar |
Andras Mohay (X)
![]() |
3 +2 | közigazgatás magyar testülete/szervezete, vagy magyar közigazgatás (testülete) - rossz fordítás |
Katalin Horváth McClure
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Magyar Közigazgatási Kar
Lementem alfába, s íme az eredmény.
A többi a Google-on
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 51 mins (2005-02-07 22:49:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ennek van megyei tagozata és országos választmánya, országos alelnöke etc.:
... 1991 óta a Magyar Közigazgatási Kar Somogy megyei tagozatának elnöke;
1996-tól 1998-ig a Magyar Közigazgatási Kar országos alelnöke. ...
www.balatoninfo.net/kiki/ ki-kicsoda_reszletez.php?szemelyek_id=31
... minősítik. Eredményhirdetésre a Magyar Közigazgatási Kar Országos
Választmányának 2002 februári ülésén kerül sor. Valamennyi ...
www.pafi.hu/010551.htm
A többi a Google-on
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 51 mins (2005-02-07 22:49:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ennek van megyei tagozata és országos választmánya, országos alelnöke etc.:
... 1991 óta a Magyar Közigazgatási Kar Somogy megyei tagozatának elnöke;
1996-tól 1998-ig a Magyar Közigazgatási Kar országos alelnöke. ...
www.balatoninfo.net/kiki/ ki-kicsoda_reszletez.php?szemelyek_id=31
... minősítik. Eredményhirdetésre a Magyar Közigazgatási Kar Országos
Választmányának 2002 februári ülésén kerül sor. Valamennyi ...
www.pafi.hu/010551.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagy vagy András!"
+2
24 mins
közigazgatás magyar testülete/szervezete, vagy magyar közigazgatás (testülete) - rossz fordítás
Háát, ez a kifejezés nekem furcsa. A Public Administration az közigazgatás, azzal nincs gond, a kifejezés viszont furcsa.
Két dologra tudok gondolni.
1. Az illető nem Magyarországon tevékenykedett, hanem egy olyan országban, ahol magyar kisebbség van, és a közigazgatásnak van a magyar kisebbséggel foglalkozó testülete/szervezete.
2. Szerencsétlen angol megfogalmazás, és tulajdonképpen csak a "magyar közigazgatás testülete/szervezete" a jelentés, az abban elfoglalt pozícióiról beszél az illető.
A lent megadott első címen többször is használják a "Hungarian body" kifejezést, a Románinában élő magyarok szervezeteire, testületeire.
A második címen is szerepel, hogy "bodies of public administration", a különböző közigazgatási szervezetekre vonatkozóan.
Két dologra tudok gondolni.
1. Az illető nem Magyarországon tevékenykedett, hanem egy olyan országban, ahol magyar kisebbség van, és a közigazgatásnak van a magyar kisebbséggel foglalkozó testülete/szervezete.
2. Szerencsétlen angol megfogalmazás, és tulajdonképpen csak a "magyar közigazgatás testülete/szervezete" a jelentés, az abban elfoglalt pozícióiról beszél az illető.
A lent megadott első címen többször is használják a "Hungarian body" kifejezést, a Románinában élő magyarok szervezeteire, testületeire.
A második címen is szerepel, hogy "bodies of public administration", a különböző közigazgatási szervezetekre vonatkozóan.
Peer comment(s):
agree |
Meturgan
: Szövegkörnyezettől függően: magyar közigazgatási szervezet
22 mins
|
agree |
Andrea Szabados
: Nem lehet esetleg a Közigazgatási Hivatal? Az létező szervezet.
39 mins
|
Discussion