Glossary entry

English term or phrase:

body of the radius

Hungarian translation:

maga a sugárkés

Added to glossary by JANOS SAMU
Mar 1, 2011 16:24
14 yrs ago
English term

body of the radius

English to Hungarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Asztalifűrész
The correct position is for the top of the riving knife to be no more than 2 mm below the highest tooth of the blade and the body of the radius to be a maximum of 5 mm from the tips of the saw blade teeth.

(Egyetlen előfordulás a szövegben, kép nincs hozzá)

Ezt sajnos egyelőre nem tudom értelmezni, és előre is köszönöm, hogy "felokosítotok".
Proposed translations (Hungarian)
4 +3 maga a sugárkés
4 -1 hasítókés élsugara
Change log

Mar 6, 2011 16:16: JANOS SAMU Created KOG entry

Proposed translations

+3
54 mins
Selected

maga a sugárkés

Ha a fűrésznek van hasítószerszáma (riving knife) akkor fel van szerelve sugárkéssel is, amit radius toolnak, radius insertnek vagy röviden radiusnak hívnak. Ezt általában a bútorasztalosok kombinált fűrészén találod meg.
Peer comment(s):

agree Katalin Horváth McClure : Igen, ez maga a kés, a hasítókés (egy és ugyanaz). "A hasítókés és a fűrészlap fogazott szegélye közötti távolság ne legyen több 5 mm-nél. A fogazott szegély ne nyúljon 5 mm-nél nagyobb mértékben túl a hasítókés alsó peremén." Makita használati utasítás.
12 hrs
agree Tradeuro Language Services
1 day 3 hrs
agree Iosif JUHASZ
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Úgy látom, ha egyértelműen a hasítókésről van szó, akkor a "body" itt inkább töltelékszó. Ha nagyon precíz akarok lenni, úgy fordítom, hogy "ne legyen távolabb a kés hozzá legközelebb eső részétől", de ez túl terjengős és felesleges. Köszönöm mindannyiotoknak."
-1
1 hr

hasítókés élsugara

Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : Az élsugártól hogy lehet távolságot mérni? Itt magáról a hasítókésről van szó (az a radius).//A "vágóél íve" jó lenne (sajnos nem azt írtad), mert az pontosítja, hogy hogyan mérjük a távolságot a késtől. (Nem sugár.) Miklós, olvasod ezt?
12 hrs
"Maga a kés" a rivet knife, aminek több vágófelülete is van (nézd meg az ábrát). A méretezéshez az első vágóél ívét használják. // Több vágófelület is van. Értem én, miért nem tetszik a sugár, de nem tudok jobbat.
Something went wrong...

Reference comments

13 hrs
Reference:

Egy Makita körfűrész használati utasítása

"A hasítókés beállítása (11. ábra)
Mozdítsa el az alapkeretet, és emelje fel a védőburkolatot. Az imbuszkulcs segítségével oldja a hasítókés beállítására szolgáló imbuszcsavart. Mozgassa a hasítókést felfelé vagy lefelé a
szemléltető ábrán jelzett két beállító kidudorodás fölött úgy, hogy a hasítókés és a fűrészlap között a megfelelő illesztési hézag keletkezzen.
FIGYELEM:
Győződjön meg arról, hogy a hasítókés beállítása megfelel-e az alábbi követelményeknek:
A hasítókés és a fűrészlap fogazott szegélye közötti távolság ne legyen több 5 mm-nél. A fogazott szegély ne nyúljon 5 mm-nél nagyobb mértékben túl a hasítókés alsó peremén."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search