Glossary entry

English term or phrase:

picking grids

Hungarian translation:

kigyűjtési útvonalak

Added to glossary by Ildiko Santana
Jun 24, 2011 21:17
13 yrs ago
1 viewer *
English term

picking grids

English to Hungarian Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping árukigyűjtés (case picking by line)
"Each store is allocated a lane, or lanes in a number of picking grids that are assigned to Items of a similar type, for example: dairy products or non-food."

ezt a megoldást tudtam kigondolni (de teljesen bizonytalan vagyok a helyességében):

'Minden áruháznak van egy vagy több ellátó útvonala olyan kigyűjtési útvonalhálózatok (gridek) formájában, amelyek hasonló típusú termékekhez vannak rendelve, például tejtermékek vagy non-food árucikkek.'

egy másik mondatban: "All Items must be assembled in the correct grid."
Minden segítséget előre is köszönök.
Change log

Jun 29, 2011 14:40: Ildiko Santana Created KOG entry

Discussion

József Lázár Jun 24, 2011:
rács/mátrix nekem a grid itt ezt jelentené, de nem tudom jól beilleszteni

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

kigyűjtési útvonalak v. komissiózási útvonalak

Szerintem ez a kigyűjtés során bejárandó útvonalakat jelenti, azaz kigyűjtési útvonalak vagy komissiózási útvonalak:

"A legtöbb esetben a komissiózási helyek sorrendje a komissió listán határozza meg a komissiózási útvonalat, amelyet követve kell a listán szereplő adott számú tételt kigyűjteni. ... Jelenleg többnyire statikus adatok, a komissiózási feladatok átlagjellemzői alapján történik a komissiózási munkafolyamatok (pl. a komissiózási útvonalak kijelölése, a tárolóhelyek felkeresési sorrendjének meghatározása) tervezése, szervezése és irányítása."
http://www.kku.bme.hu/publikaciok/doktori/MolnarBalazs_phd.p...

Korábban - amikor az order picking kifejezéshez kértél segítséget ugyanitt - küldtem egy hivatkozást, ott ezt bejárási/bejárandó útvonalnak nevezi a szerző, pl. az egyedi kigyűjtés/discreet picking alatt:
"A megrendelőlap tehát egyben kigyűjtési jegyzék is lehet, csupán a kigyűjtési sorrendet kell azon külön jelezni (segítendő a bejárandó útvonal minimalizálását). ... Az egyedi megrendelés szerinti komissiózási stratégiának is többféle változata van a tárolótér bejárásának különböző szabályozása szerint. Ezek a bejárási szabályok a következők: ... ebben az esetben csökkenthető a bejárandó út hossza."
http://edok.lib.uni-corvinus.hu/134/1/Gelei81.pdf
Peer comment(s):

agree Andras Szekany : az a "komissiózás" szép, régi, veretes, egyébként idegen eredetű magyar szakkifejezés
1 day 5 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm!"
+1
1 day 19 mins

hálózatos elrendezés

Két dologról van szó, a gridről és a lane-ről.
Itt a grid az elrendezés, - természeténél fogva általában derékszögűen elrendezett blokkok hálózata, és tért jelent, nem vonalat, - a lane-ek a blokkok közötti útvonalak.

A mondatban:
a raktárban a hálózatos rendszerben elrendezett áruk között minden áruháznak van egy vagy több kijelölt kigyűjtési útvonala...
Peer comment(s):

agree Balázs Sudár
1 day 22 hrs
Something went wrong...
1 day 9 hrs

(áru) terítési útvonalak

-
Note from asker:
Köszönöm, jól hangzik a javaslat, de itt kigyűjtésről van szó
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search