Feb 22, 2005 19:57
19 yrs ago
1 viewer *
English term

continuing agreement

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
è il titolo di un paragrafo. Vuol dire che l'accordo mantiene la propria validità, ma non so come renderlo.

Proposed translations

5 hrs
Selected

clausole e garanzie per la continuità dell'accordo/contratto

così, d'acchito


oppure non ho capito niente? [capita spesso, soprattutto alla mia età......]


buon lavoro

verbissola
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Laura! Che splendida foto..."
1 hr

accordo permanente

E' un accordo che vale fino a quando non viene interrotto, quindi permanente.
Something went wrong...
1 hr

accordo confermato

Se mantiene o conserva la propria validità, forse "confermato" potrebbe fare al tuo caso. Francamente, mi sembra eccessivo parlare di permanente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search