Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
o-o' phenolic methylene bridges
Italian translation:
ponti di metilene fenolici o-o'
English term
o-o' phenolic methylene linkages
Certain phenolic and resorcinolic novolak resin blends comprise (a) o-o’ phenolic methylene linkages in the range of about 25 to 96%; (b) o-p’ phenolic methylene linkages in the range of about 4 to 50%; (c) combined o-o’ phenolic methylene linkages and 4-4’ resorcinolic methylene linkages in the range of about 10-90%; and (d) p-p’ phenolic methylene linkages in the range of about 1 to 30%.
Certain resin blends made by the process comprise (1) o-o’ phenolic methylene linkages in the range of about 25 to 98%; (2) o-p’ phenolic methylene linkages in the range of about 4 to 50%; (3) p-p’ phenolic methylene linkages in the range of about 1 to 30%; and (4) combined oo’ phenolic methylene linkages and 4-4’ resorcinolic methylene linkages in the range of about 10 to 90%.
It is preferred that the ortho-ortho (o-o’) phenolic methylene bridge constitutes from about 25% to about 96%, and more preferably from about 30% to about 80%. The total number of oo’ phenolic methylene bridges and 4-4’ resorcinolic methylene bridges present in the resin may vary from about 10% to about 90%, preferably from about 40% to about 80%. Preferably, from about 1% to about 30% of the total number of phenolic methylene linkages are coupled at the para-para (p-p’) position. At least 25% of the phenolic methylene linkages in the resulting resin is o-o’, and at least a minor portion of the total number of phenolic methylene linkages is p-p’.
"Legami metilen-fenolici o-o'?" o come traducono in francese nello stesso testo "Legami di metilene fenolici o-o'?"
O altro??
Grazie, francesca
4 +3 | ponti di metilene fenolici o-o' |
adathos
![]() |
4 | legami metilfenolici o-o |
tecnotrad
![]() |
Mar 29, 2011 07:23: Francesca Morgano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/677722">Francesca Morgano's</a> old entry - "o-o\' phenolic methylene bridges"" to ""ponti di metilene fenolici o-o\'""
Proposed translations
ponti di metilene fenolici o-o'
L'aggettivo fenolico indica che il ponte parte da una molecola di fenolo. Questo sarebbe scontato se si parlasse di resine fenoliche pure. Ma dal testo si evince anche la presenza di resorcinolo, da cui la necessità di distinguere i ponti di metilene su fenolo e quelli su resorcinolo...
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2011-03-20 16:21:11 GMT)
--------------------------------------------------
no, non credo che 'collegamento' possa essere usato in questo contesto... il termine tecnico corretto secondo me è 'ponte' .
sull'uso di 'legame' non saprei... su google non vengono fuori occorrenze cercando 'legame di metilene' ma solo qualcuna cercando 'legame metilenico'...
Grazie, molto utile! Però... Proprio perchè nel testo parla già di "methylene bridges" preferirei non tradurre anche "linkage" con "ponte"... dici che è più corretto collegamento? Eppure due dizionari tecnici mi danno "legame" come traduzione nel campo della chimica... |
legami metilfenolici o-o
Credo che metile e metilene (methyl / methylene) siano due gruppi diversi Vedi: http://it.wikipedia.org/wiki/Metilene http://it.wikipedia.org/wiki/Metile |
Something went wrong...