May 9, 2008 04:53
16 yrs ago
English term

bell-weather

English to Italian Bus/Financial Finance (general) mercati finanziari
VIX, the three-month volatility of the S&P 500, which is typically used as the bell-weather for global equity-market volatility, has recently approached levels not seen since the middle of 2003.
Proposed translations (Italian)
3 +1 indicatore (prospettico)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

indicatore (prospettico)

Ciao Nicola,

personalmente, credo che renderei "bell-weather" con "indicatore" o "indicatore prospettico" (se preferisci):

Il **VIX è un indicatore** di volatilità ...
www.borsamonitor.it/market/macro/vix_2006_volatile.html


In questa fase, un **indicatore prospettico** cruciale è il “Core Spread”, calcolato come la differenza tra...
www.advisor.prometeia.it/paper/La_gestione_dei_portafogli_p...


**Bellwether**
From Reuters Financial Glossary
An instrument or indicator that is generally seen to be an **indicator** of the overall market, economy or sector's performance. From the lead sheep of a flock, which is belled.
Retrieved from "http://glossary.reuters.com/index.php/Bellwether"
Peer comment(s):

agree Rubina Loi : io direi direttamente indicatore (senza prospettico)
1 hr
Grazie, Rubina (anche per il commento).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search