Glossary entry

English term or phrase:

sales from operations

Italian translation:

vendite aziendali

Added to glossary by Antonio Lucidi
Apr 6, 2005 13:44
19 yrs ago
English term

sales from operations

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
It had sales from operations for 2004 of approximately €xxx million.

It generated sales from operations of approximately €50 million in 2004.

Il concetto è abbastanza chiaro, ma volevo accertarmi per scrupolo. Un termine come "vendite operative" potrebbe funzionare? Quanto a "operations" da solo, potrebbe essere reso con "divisioni" (nel senso di "sedi,stabilimenti")?

Discussion

Non-ProZ.com Apr 6, 2005:
L'azienda opera nel settore packaging (scatole,cartone riciclato ecc), con sedi in tutto il mondo. Il bilancio analizza i risultati a seconda della zona geografica. Per questo, molto spesso ho tradotto "operations" con "divisioni" o sedi.
Antonio Lucidi Apr 6, 2005:
che attivit� svolge l'azienda? Se non lo sai, puoi rilevarla, anche indirettamente, dalla relazione allegata al bilancio che dovresti aver tradotto oppure dalle caratteristiche che probabilmente troverai sul sito aziendale in internet.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

vendite derivanti dall'attività aziendale/vendite aziendali

Non so se sia una buona cosa tradurlo con vendite operative.In realtà tutte le vendite effettuate da un'azienda hanno carattere operativo, nel senso che derivano indistintamente ed esclusivamente dall' esercizio dell'attività aziendale.Tutte le altre fonti di ricavo di un'azienda (proventi finanziari,proventi vari, sopravvenienze attive, ecc.)vengono tenute ben distinte in conto economico dalle vendite, per motivi di bilancio sia civilistico sia fiscale. Io tradurrei con "vendite derivanti dall'attività aziendale" o "vendite aziendali". Non vorrei che il termine da te proposto fosse frainteso.
Attendi il parere di altri colleghi e poi decidi, ovviamente in piena autonomia.
Peer comment(s):

agree nic
33 mins
grazie nicola
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, ho messo "vendite aziendali"..."
5 hrs

cifra d'affari operativa

mi sembra piu' accurato in termini contabili.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search