Jan 18, 2016 13:38
8 yrs ago
11 viewers *
English term

with prejudice

English to Italian Law/Patents Law (general)
salve sto traducendo una sentenza di divorzio
nella clausola mutual/general release of all claims mi cmpare:
Both parties also agree that in the event any suit shall be commenced, this release, when pleaded, shall constitute a complete defense to any such claim or suit so instituted by either party, the same having been released and dismissed with prejudice.

grazie
Proposed translations (Italian)
4 rigetto definitivo/rigetto finale

Discussion

cinzia vicari (asker) Jan 18, 2016:
ti ringrazio avevo visto questa voce come da tuo link, purtroppo nn mi è ancora chiaro come devo unirlo al resto della frase. se sei così gentile da spiegarmelo. grazie

Proposed translations

35 mins
Selected

rigetto definitivo/rigetto finale

Pronuncia di rigetto definitiva/rigetto finale

Nella procedura americana il “dismissal with prejudice or without prejudice” consiste, rispettivamente, nella cessazione del processo pronunciata dal giudice che tuttavia consente che la causa possa essere nuovamente incardinata in futuro (“without prejudice”) o, al contrario, ne vieta la riproposizione (“with prejudice”).
“Dismissal with prejudice”: rigetto definitivo, improcedibilità dell’azione (l’attore non potrà incardinare nuovamente l’azione, il provvedimento di rigetto assume la forza di giudicato);
S. De Palma, Dizionario di inglese legale applicato, Filodiritto.

Rigetto finale: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_patents/123...


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2016-01-18 14:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Con rigetto definitivo/rigetto finale

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-18 14:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

Io direi:

“essendo stata rigettata con provvedimento definitivo”

dismiss e release in questo caso sono più o meno sinonimi
dismiss a motion= rigettare un’istanza,
Release= può anche individuare la rinuncia agli atti che pone fine a un procedimento giudiziario (vedi anche “dismissal”)
S. De Palma, Dizionario di inglese legale applicato, Filodiritto

verificatisi dopo la pronuncia di quest'ultimo. ... sarà l'incidenza sostanziale se e quando l'opposizione (qualora venga proposta) sarà rigettata con provvedimento definitivo ... https://books.google.it/books?id=ssIsAQAAIAAJ&q=pronunciata ...

Ho trovato anche espressioni di questo tipo:

è stato il provvedimento definitivo di rigetto dell'istanza
https://www.giustizia-amministrativa.it/cdsintra/cdsintra/Am...


spero ti sia di aiuto
Note from asker:
grande!!! scusami mi ero persa nel classico bicchier d'acqua! grazie grazie mille!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille ho avuto conferma anche da collega avvocato."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search