Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
first run
Italian translation:
FRC (First Run Capability)
Added to glossary by
Jenny G
Jun 24, 2010 16:48
14 yrs ago
3 viewers *
English term
first run
English to Italian
Tech/Engineering
Manufacturing
XXX took the lead to automate our Lebanon plant and was instrumental in improving First run capable by 15%, reducing problem batches by 20%, and reducing average batch cycle time by 20%.
cosa si intende per first run?
cosa si intende per first run?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | FRC (First Run Capability) | Jenny G |
Change log
Jun 29, 2010 07:46: Jenny G Created KOG entry
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
FRC (First Run Capability)
In Quality Control/Management FRC represents the percentage of acceptable parts that make it through an inspection point, including those needing re-work or repair.
Secondo me c'e' un errorino nel testo, o forse e' solo come lo percepisco io ma e' la prima cosa che 'sento' quando leggo quella frase
Comunque in basso a pag.38 : CAPABILITY
http://tiny.cc/epvsz
Secondo me c'e' un errorino nel testo, o forse e' solo come lo percepisco io ma e' la prima cosa che 'sento' quando leggo quella frase
Comunque in basso a pag.38 : CAPABILITY
http://tiny.cc/epvsz
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Michele Armellini
: Sì anch'io ho subito pensato "capability", non "capable".
3 hrs
|
oppure anche 'capacity' ma non credo 'capable'.Grazie per il tuo supporto!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Ha automatizzato il plant libanese e grazie a questa automatizzazione ha potuto migliorare le performance del 15, 20 % etc etc (rispetto a precedenti)
ma non capisco il motivo del First in maiuscolo.
Questo termine, applicato all'industria cinematografica (secondo le ricorrenze in rete) dicono: The first engagement of a new film.
magari e' una metafora...