Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the hard way
Italian translation:
ottenuta con fatica
Added to glossary by
Monia Di Martino
Mar 20, 2013 09:47
11 yrs ago
English term
the hard way
English to Italian
Marketing
Marketing
In un testo di marketing dove si illustrano le varie iniziative realizzate da un gruppo aziendale. E' il titolo di un paragrafo:
Supported by years of research that's innovation the hard way.
Si può dire "innovazione allo stato puro"?
Supported by years of research that's innovation the hard way.
Si può dire "innovazione allo stato puro"?
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
senza appoggi/partendo da zero
http://idioms.thefreedictionary.com/do the hard way
--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2013-03-20 10:06:36 GMT)
--------------------------------------------------
ottenuta con fatica..
--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2013-03-20 10:06:54 GMT)
--------------------------------------------------
il senso è che non è stata una passeggiata..
--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2013-03-20 10:06:36 GMT)
--------------------------------------------------
ottenuta con fatica..
--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2013-03-20 10:06:54 GMT)
--------------------------------------------------
il senso è che non è stata una passeggiata..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "La seconda accezione di Elena è quella che si adatta meglio come lunghezza e come stile, trattandosi di un titolo."
+4
12 mins
a caro prezzo / sudata / conquistata col sudore della fronte / frutto di duro lavoro / per cui...
... abbiamo lavorato sodo / ci siamo rimboccati le maniche
"allo stato puro" suona bene ma, se ho ben inteso, non traduce "the hard way" :-)
"allo stato puro" suona bene ma, se ho ben inteso, non traduce "the hard way" :-)
Note from asker:
Un po' troppo libera forse la mia traduzione. |
Peer comment(s):
agree |
Danila Moro
: tutte carine....
59 mins
|
grazie, cippolina (a volte ritornano... ;-)))
|
|
agree |
Andrea Alvisi (X)
: Oooooooooooooooooh yeah! (mi ripeto ma qua ci vuole)
2 hrs
|
graaaaaaaaaaazie, Andreabbbello, grufolons
|
|
agree |
Francesco Badolato
: Anche la tua non è niente male :-)
7 hrs
|
grazie caro, sgnuf-sgnuf :-)))
|
|
agree |
Giusy Comi
8 hrs
|
grazie, Giusy! :-)
|
42 mins
Nel vero senso della parola
-
Something went wrong...