Apr 18, 2013 15:41
11 yrs ago
English term

review the data

Non-PRO English to Italian Marketing Marketing
We would like to apologize; it seems that you were unfortunately prevented from completing that survey based on the answers provided.
Our client has been reviewing the data and is keen to invite you to return to the survey and attempt to complete it. As a token of our appreciation, if you qualify and complete this {length} minutes survey, you will receive {Reward}.
Change log

Apr 18, 2013 17:19: Mari Lena changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Danila Moro, Francesco Badolato, Mari Lena

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

34 mins

analizzare i dati

Il nostro cliente ha analizzato i dati da Lei forniti
oppure
Il nostro cliente ha valutato i dati da Lei forniti
Something went wrong...
46 mins
English term (edited): has been reviewing the data

ha (appena) esaminato i dati

"esaminare" qui mi sembra appropriato.
Something went wrong...
52 mins

valutato le informazioni

"informazioni" può valere come termine più generico, secondo il tipo di dati di cui si sta parlando
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search