Aug 12, 2013 14:00
11 yrs ago
1 viewer *
English term

...best matches your recall

English to Italian Medical Marketing
Mi serve un vostro aiutino nel tradurre questa frasettina:

"select the answer that best matches your recall"

Io al momento avrei tradotto: "Selezioni la risposta che riflette al meglio il suo ricordo"
ma non mi piace molto quel "suo ricordo"..avete altre proposte?

Grazie!

Discussion

-angie- (asker) Aug 12, 2013:
si sta parlando dei risultati di uno studio clinico condotto su pazienti affetti da tumore alla mammella. In particolare si chiede "what was the overall survival" di tale studio e prima di fornire la varie opzioni come risposta c'è scritta quella frase.
Elena Zanetti Aug 12, 2013:
ci fornisci un po' più di contesto? grazie

Proposed translations

+4
14 mins
English term (edited): best matches your recall
Selected

riflette meglio / più corrisponde a quanto ricorda

.

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2013-08-12 14:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

O "alla Sua esperienza (clinica)". Immagino che sia un questionario per i medici.
Peer comment(s):

agree Domenico Trimboli : +1 per riflette meglio, semplice ed elegante.
1 min
Grazie Domenico
agree Elena Zanetti
22 mins
Grazie e Ciao Elena
agree Danila Moro : riflette meglio quanto ricorda
4 hrs
Grazie mille Danila
agree rugiada : Io sceglierei "alla Sua esperienza (clinica)", e' meno letterale ma "suona" decisamente meglio
5 hrs
Grazie mille Adriana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
36 mins

che meglio rispecchia /che più verosomilmente rispecchia quanto ricordato/quanto può ricordare

altra idea..

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2013-08-12 14:55:02 GMT)
--------------------------------------------------

verosimilmente...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search