Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sticky eyelids
Italian translation:
occhi cisposi
Added to glossary by
M_Falzone
Sep 4, 2002 20:06
22 yrs ago
2 viewers *
English term
Slicky eyelids
English to Italian
Medical
SI parla di un collirio: instill one drop into the eye 3-5 times daily, 30 minutes before going to bed (oherwise there is a risk of slicky eyelids)
Qualche idea?
Qualche idea?
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | SEE BELOW | callista72 |
4 +1 | palpebre collose, viscose | Rick Henry |
4 +1 | palpebre con sintomi di congiuntivite | Kimmy |
3 | palpebre appiccicose (ed unte) | MafaldaDec |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
SEE BELOW
Si dice gli "occhi cisposi" in questo caso è riferito alle palpebre.
Cispa: umore viscoso prodotto dalla congiuntiva degli occhi, che si rapprende all'estremità delle palpebre.
Ref. Diz. Med. Larousse
Diz. It. Garzanti
Hope it\'s useful
Callista
Cispa: umore viscoso prodotto dalla congiuntiva degli occhi, che si rapprende all'estremità delle palpebre.
Ref. Diz. Med. Larousse
Diz. It. Garzanti
Hope it\'s useful
Callista
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, non riuscivo a trovarlo da nessuna parte."
+1
8 mins
palpebre collose, viscose
I think slicky should be sticky, given the rest of the sentence.
HTH
Rick
HTH
Rick
14 mins
palpebre appiccicose (ed unte)
meno elegante forse, ma questo è il senso credo.
Buon lavoro
Buon lavoro
+1
1 hr
palpebre con sintomi di congiuntivite
Don't you mean sticky eyelids.
Collirio (eye drops) usual prevent a conjunctivitis situation which is, in general, a sticky eyelid syndrome!
Collirio (eye drops) usual prevent a conjunctivitis situation which is, in general, a sticky eyelid syndrome!
Something went wrong...