Oct 31, 2009 01:45
15 yrs ago
English term
rolling and turning
English to Japanese
Tech/Engineering
Engineering (general)
プロペラ関連
"All rolling and turning parts have been provided with rolling bearings."の"rolling "と"turning"はどのように訳し分ければよいでしょうか。
Proposed translations
(Japanese)
3 +2 | 転動および回転 | Hidetoshi kudo |
4 | 回転と転回 | Yasutomo Kanazawa |
3 | 傾斜と旋回 | Yuki Okada |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
転動および回転
転がって動くものと回転するもの違いではいかがでしょうか。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
回転と転回
rollは回転、turningは転回でどうですか?あまり関係ないかもしれませんが、よくNo U-turnsという道路標識が「この場所転回禁止」と書かれているのを見ます。
18 hrs
傾斜と旋回
これは飛行機のことですか?ならばturningの方は機体の向きを変えることで旋回でしょう。Rollingは自信はありませんが、機体を傾けることで傾斜でどうでしょうか。
Reference comments
3 days 4 hrs
Something went wrong...