Jul 7, 2021 14:08
2 yrs ago
14 viewers *
English term

green road material

English to Japanese Other Patents 特許明細書
建物の壁構造に関する特許明細書で、壁を構成する2枚のプレートの間に
封入する絶縁材として、炭素を多く含む物質を使用することで、炭素を固定できる
ということを主張しているのですが、次のような文がありました。

All biomasses such as wood, harvest residues, green road material,
solid fermentation material from biogas plants or sewage sludge
can be used as the starting material for the biochar to be used
in the insulation material.

木材、収穫残渣、green road material、又はバイオガス植物もしくは
下水汚泥からの固体発酵物等の全てのバイオマスは、絶縁材料に使用される
バイオチャーの原料として使用できる。

この「green road material」がまったく分かりません。それの意味する
ところと、訳語をご教示いただければありがたく存じます。

Proposed translations

12 hrs
Selected

グリーン材料

グリーン材料は環境負荷軽減に貢献する材料の総称で、特に炭素中立の条件を満たす植物由来の原料を使った材料を指す。その代表格にバイオマスプラスチックがある。

訳ではグリーン材料(バイオマスプラスチックなど)とした方が分かりやすいと思います。
Example sentence:

https://xtech.nikkei.com/atcl/nxt/column/18/01592/00014/

Note from asker:
助かりました。誠にありがとうございました。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
+1
1 day 10 hrs

環境に優しい道路素材

https://www.mlit.go.jp/crd/daisei/mizumidori/109_road-materi...
https://www.kajimaroad.co.jp/technology/283/

Green は「環境に優しい」のほか、「グリーン」も使えます。
Note from asker:
ありがとうございます。訳は「グリーン道路材料」にしました。
Peer comment(s):

agree cinefil : https://www.nagai.co.jp/webcatalogue/insulation/woodfiber.ht...
1 hr
ありがとうございます。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search