Glossary entry

English term or phrase:

trust no one

Latin translation:

omni diffide. omni diffidas. nemini credas/fidas.

Added to glossary by David Wigtil
Aug 26, 2002 18:02
22 yrs ago
English term

trust no one

Non-PRO English to Latin Other
I have had arequest on my site to translate the above in to latin.

Proposed translations

+3
46 mins
Selected

omni diffide. omni diffidas. nemini crede/fide. nemini credas/fidas.

I like Eva Blanar's version, since it is a common and widespread motto. But it is also much more optimistic than the gloomy and dire "X-Files" warning.

Just as this short English warning can take on multiple forms, so too with Latin:

OMNI DIFFIDE: "distrust everyone, have no faith in anyone"

OMNI DIFFIDAS: "(may you) distrust everyone, you should distrust everyone, (you should) have no faith in anyone"

NEMINI CREDE (CREDAS): "believe no one (may you believe no one, you should believe no one)"

NEMINI FIDE (FIDAS): "trust no one, have faith in no one, (may you trust no one, you should trust no one, you should have faith in no one)"

The forms DIFFIDE, CREDE, and FIDE are direct imperatives. The forms DIFFIDAS, CREDAS, and FIDAS are subjunctives, a gentler way of expressing commands.

--Loquamur
Peer comment(s):

agree Flavio Ferri-Benedetti : Brilliant
13 hrs
agree Cassandra Greer : cool
1 day 21 mins
agree Tudor Soiman
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

Fide, sed cui vide!

If it is about a good saying, I would pick this one, the meaning is: Trust (in people), but have a look at them!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search