Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
słup reklamowy
Polish translation:
advertising pillar
Added to glossary by
Izabela Szczypka
Mar 4, 2007 17:22
17 yrs ago
4 viewers *
English term
słup reklamowy
English to Polish
Marketing
Advertising / Public Relations
jak widać
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | advertising pillar |
Izabela Szczypka
![]() |
3 +2 | advertising post |
robwoj
![]() |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
advertising pillar
Takie duże, zwykle okrągłe.
W Google Images jest tego trochę
W Google Images jest tego trochę
Peer comment(s):
agree |
Marian Krzymiński
: jak najbardziej, owszem post to słup ale reklamowy to pillar, pozdrawiam
14 mins
|
Dziękuję i pozdrawiam wzajemnie :))
|
|
agree |
Rafal Korycinski
2 hrs
|
Dzięki :)
|
|
agree |
SlawekW
5 hrs
|
Dzięki :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins
English term (edited):
så‚up reklamowy
advertising post
np. tak
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-04 17:26:41 GMT)
--------------------------------------------------
no i to jest jakiś nośnik
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-03-04 17:26:41 GMT)
--------------------------------------------------
no i to jest jakiś nośnik
Peer comment(s):
agree |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
: tak samo bym powiedział
30 mins
|
dzięki
|
|
agree |
Mariusz Kuklinski
1 hr
|
dzięki
|
Discussion