Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to sequence
Polish translation:
tu: zaświecać się w określonej sekwencji
Added to glossary by
Malgorzata Kazmierczak
Mar 17, 2005 18:58
19 yrs ago
English term
to sequence
English to Polish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
naczepy
Nie mam pojęcia, jak to przetlumaczyć, mimo, że wiem, o co chodzi...
Zdania takie:
·Press footbrake and turn ignition on. Both cab and trailer lamp will sequence, i.e. lamp on for 2 seconds, off for 1 second, and then remain on until vehicle moves above 10Km/h. Anything other than this indicates that there is a fault with the system. (NB: sequences may vary according to manufacturer)
· It is important to note the following: If footbrake is released whilst vehicle is stationary the trailer lamp will go out – but the cab lamp will remain on. If the footbrake is then re-applied the trailer lamp will not “SEQUENCE”, rather it will come on and remain on. This is not a fault, if you wish to confirm the lamp sequence turn the ignition off, apply footbrake, and then turn ignition on again.
Dzieki za propozycje...
Zdania takie:
·Press footbrake and turn ignition on. Both cab and trailer lamp will sequence, i.e. lamp on for 2 seconds, off for 1 second, and then remain on until vehicle moves above 10Km/h. Anything other than this indicates that there is a fault with the system. (NB: sequences may vary according to manufacturer)
· It is important to note the following: If footbrake is released whilst vehicle is stationary the trailer lamp will go out – but the cab lamp will remain on. If the footbrake is then re-applied the trailer lamp will not “SEQUENCE”, rather it will come on and remain on. This is not a fault, if you wish to confirm the lamp sequence turn the ignition off, apply footbrake, and then turn ignition on again.
Dzieki za propozycje...
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | zapalać się w określonej sekwencji | Arkadiusz Piatek |
Proposed translations
+3
39 mins
Selected
zapalać się w określonej sekwencji
W dokumencie, który jest w linku poniżej jest na podobny temat, tylko nieco bardziej "normalnie" napisane (szczerze mówiąc pierwszy raz spotykam się z "sequence" w formie czasownika:-). W każdym razie bez wątpienia chodzi o zapalanie się kontrolki w określonej sekwencji: tu: zapala się na 2 sekundy, gaśnie na sekunde, po czym pozostaje zapalona, dopóki pojazd nie osiągnie prędkości ponad 10 km/h. Hope this helps:-)
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-03-17 19:38:57 GMT)
--------------------------------------------------
Acha, w PDF patrz str. 10 na górze.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-03-17 19:38:57 GMT)
--------------------------------------------------
Acha, w PDF patrz str. 10 na górze.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo. "
Something went wrong...