Jul 30, 2007 11:00
17 yrs ago
8 viewers *
English term

backflush

English to Polish Other Computers: Software
wystepuje backflush i backflushing tak zdefiniowane:
automatic system update of inventory

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

automatyczne zdjęcie ze stanu elementów (przypisanych do większej całości)

W tym przypadku chodzi o "backflush transaction", a nie "backflush booking" (rozliczenie wsteczne), które może być oczywiście następstwem tego pierwszego.
"Backflush transaction" jest swego rodzaju transakcją zagregowaną ("z konsumpcją komponentów"), gdyż jedną operacją obsługuje się cały zespół (podzespół), wraz z przypisanymi mu elementami.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2007-07-30 12:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

Automatic system update mówi tylko o automatycznej aktualizacji. Backflash jest automatycznym zdjęciem ze stanu elementów przypisanych (ew. komponentów) etc. Bardziej kompaktowo można by to określić jako "transakcję z konsumpcją/zdjęciem/zmyciem(!) komponentów":)
Note from asker:
Dzięki. Tylko czy Twoje tłumaczenie nie jest bardziej tłumaczeniem definicji automatic system update etc. problem polega na tym, że w tłumaczeniu mam do zdefiniowania terminy, np. backflushing i podane definicje czyli automatic update. chodziłoby o zwięzłe ujęcie tego backflushing
Peer comment(s):

agree pauline_b : ja sie zgadzam w 100 %. jest to terminologia SAPowska i dokładnie po to chodzi
219 days
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

rozliczenie wsteczne

Jedno z możliwych tlumaczeń.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search