GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:14 May 19, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darius Saczuk United States Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | wytoczyć/wycisnąć krew z kamienia |
| ||
3 +2 | wycisnąć wodę/łzy z kamienia |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
wycisnąć wodę/łzy z kamienia Explanation: Np. tak. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-05-19 16:20:31 GMT) -------------------------------------------------- Łatwiej wycisnąć wodę z kamienia niż pochopne słowa z ust pana ludzi. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-05-19 16:21:59 GMT) -------------------------------------------------- Łatwiej wycisnąć wodę z kamienia niż z uczonych wiadomości, które mogą zainteresować prasę. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +4
|