GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:43 Aug 14, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Human Resources / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: skisteeps Canada Local time: 22:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zwrot/pokrycie kosztów/wydatków [innych, niż mieszkanie] |
| ||
3 | zapłata za koszty |
| ||
3 | rekompensata wydatkow |
| ||
2 -1 | koszty wynagrodzenia |
|
zapłata za koszty Explanation: repayment for expenses |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
koszty wynagrodzenia Explanation: Powiedziałabym "Zakwaterowanie i koszty wynagrodzenia" - czy chodzi tu o dokumentację jakiegoś szkolenia, prezentacji itp. ? Niemniej nie wiem dlaczego nie jest odwrotnie: remuneration expense i to mnie zastanawia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zwrot/pokrycie kosztów/wydatków [innych, niż mieszkanie] Explanation: W tym przypadku "remuneration" to raczej zwrot lub pokrycie faktycznych lub zryczałtowanych kosztów utrzymania (co jest przeważnie wolne od podatku dochodowego), a nie wynagrodzenie lub jego koszt.. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|