Glossary entry

English term or phrase:

general release of liability and waiver

Polish translation:

ogólne zwolnienie z odpowiedzialności i oświadczenie o rezygnacji z uprawnień

Added to glossary by K S (X)
Dec 14, 2007 14:01
17 yrs ago
17 viewers *
English term

general release of liability and waiver

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
niby wiadomo o co chodzi, ale w jaki sposob tlumaczy sie to na jezyk poski: zrzeczenie sie roszczen w razie uszkodzen ciala? Dziekuje za pomoc!

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

ogólne zwolnienie z odpowiedzialności i oświadczenie o rezygnacji z uprawnień

hth
Note from asker:
dziekuje, zdaje mi sie, ze gdzies cos podobnego widzialam, to pewnie musi byc dobrze. Czytam ten dokument i cos jakby o to chodzi! Dziekuje!
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz
10 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "kolejny raz dziekuje za pomoc!"
3 mins

....(ogolne) uwolnienie od odpowiedzialnosci i zrzeczenie sie...

maybe
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search