Glossary entry (derived from question below)
Jul 29, 2004 01:47
20 yrs ago
58 viewers *
English term
transcript
Non-PRO
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
On an American marriage certificate.
(Do not accept this transcript unless the raised seal of the issuing locality is afixed thereon.)
'transcript' as an offical copy of a document
(Do not accept this transcript unless the raised seal of the issuing locality is afixed thereon.)
'transcript' as an offical copy of a document
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | odpis |
Malina9
![]() |
4 -1 | Certificado |
Majobarbieri
![]() |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
odpis
Slownik prawniczy Jaslanow
Peer comment(s):
agree |
jjk
1 hr
|
Dziekuje
|
|
agree |
Maciej Andrzejczak
1 hr
|
Dziekuje X 2
|
|
agree |
Monika Truszkowska-Pruchniewicz
6 hrs
|
Dziekuje X 3
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
19 mins
Certificado
Por lo menos en Educacion, se traduce como Certificado, es lo que llamamos Analitico. No creo que sea otra cosa.
Discussion