Apr 7, 2013 13:05
11 yrs ago
English term

utility areas

English to Polish Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
Kontekst: część kopalni

"Access into utility areas"
Proposed translations (Polish)
3 +1 zaplecze techniczne

Discussion

Adam Mieczyński (asker) Apr 7, 2013:
Mowa tutaj o dostępie do tych areas w ramach analizy ryzyka w obrębie kopalni. Termin ten występuje w długiej liście, niestety nie ma szerszego kontekstu.
geopiet Apr 7, 2013:
tereny/obszary gospodarcze? czy masz więcej informacji?

czy te "areas" znajdują sie na powierzchni, czy na dole?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

zaplecze techniczne

prop.
tak się mówi o budynkach kotłowni, kompresorowni itp.
uzbrojenie techniczne
Peer comment(s):

agree Jadwiga Wos
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search