Apr 12, 2002 16:48
22 yrs ago
9 viewers *
English term

fitness

Non-PRO English to Polish Other
a general term, how to achieve your fitness goals etc.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

sprawnosc fizyczna

choc teraz w Polsce pelno jest fitness club'ów i weszyscy wiedza, co to jest fitness w oryginalnym brzmieniu
Peer comment(s):

agree Andrzej Lejman
39 mins
agree wojtekl (X)
50 mins
agree Araksia Sarkisian
1 day 15 hrs
agree Robert Pranagal
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you. Lota"
+1
22 mins

kondycja

.
Peer comment(s):

neutral Andrzej Lejman : to trochę więcej niż to be fit
24 mins
agree Agnieszka Hayward (X) : a mi się podoba. bo 'fit' można też być 'mentally"....., a Lota nie podaje, z jakim tekstem walczy
4 days
Dzieki!
Something went wrong...
+1
3 hrs

tężyzna fizyczna

Myślę, że jest to dobra wersja, gdyby chodziło nadal o kulturystów,bo oddaje element siły fizycznej. Jeżeli nie, to obie powyższe odpowiedzi są tak samo dobre. Co do oryginalnego terminu fitness, to poprawcie mnie jeśli się mylę, ale występuje on po polsku(?) chyba tylko w złożeniu fitness c/klub albo fitness studio. M.M.
Peer comment(s):

agree Andrzej Lejman : Jesteś w bardzo dużym błędzie :-(. Zobacz: http://biz.reporter.pl/bank/14_1_4.html
52 mins
niesamowite, czego to ludzie nie wymyślą
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search