Glossary entry

English term or phrase:

Officer's Return

Polish translation:

Raport urzędnika

Jan 30, 2003 23:07
21 yrs ago
16 viewers *
English term

Officer's Return

English to Polish Other
Marriage License
You or either you are hereby authorised to join in the holy union of matrimony

Jan Kowalski
with
Joanna Iksińska
herein fail not, that you make due return of this, your authority to my office in the City of Houston, within thirty days after performing the marriage in what capacity you performed the same.
In testimony Whereof...
poniżej na środku tłustym drukiem
Officer's Return (zwrot urzednikowi??)

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Raport urzednika

'Return' tutaj oznacza chyba to samo co w: tax return, census return, election return, etc; a wiec 'official report'.
Po polsku moze: raport, dokument, sprawozdanie, protokol, czy co tam jeszcze.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-31 01:19:55 (GMT)
--------------------------------------------------

moze jeszcze byc: deklaracja
Peer comment(s):

agree Piotr Kurek
5 hrs
dzieki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+1
17 mins

potwierdzenie dostarczenia

moze nie opasuje w tym kontekscie ale o to chodzi.. patrz http://www.angelfire.com/ar/LRfuzz1/abuselaws/altn.html :

"TO THE RESPONDENT, ____________________________ :
It appears to the court from the sworn petition for an order of protection, that <ciecie!>

IT IS, THEREFORE, ORDERED, ADJUDGED, AND DECREED:

1. That respondent, ____________________________, is restrained and prohibited from abusing, <ciecie!>

ENTERED this ____________ day of ______________, 20____. ____________________________
JUDGE


OFFICER'S RETURN


Served on respondent by personally reading the notice to respondent and
by leaving a copy of the notice with respondent on the ________ day of _____,
20____, __________.m. "


tak wiec urzednik poswiadcza ze tresc zostala przekazana do wiadomosci zaiteresowanego...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-30 23:26:01 (GMT)
--------------------------------------------------

moze po prostu \"Wypelnia urzednik\" a sam sens niech sobie wynika z tego co ponizej? ;)
Peer comment(s):

agree KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO : potwierdzenie DORĘCZENIA
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search