Sep 26, 2007 16:47
16 yrs ago
English term

alpaca

English to Polish Other Psychology child abuse
Objawy wskazujące na to, że dziecko jest ofiarą przemocy emocjonalnej:
Well below average in height and weight; "failing to thrive"; poor hair and skin; alpaca; swollen extremities i.e icy cold, swollen hands and feet; recurrent diahorrea, wetting or soiling - i tak dalej.
Co to jest ta alpaka?

Discussion

Monika Lipiec Sep 27, 2007:
pubic i palcówki to jeszcze, tzn efekt jest oczywiście większy, jak sądzę (chociaż wyobrażenie sobie tego biednego dziecka z alpaką na smyczy też jest niezłe), ale tam przynajmniej łatwo zrozumieć pomyłkę - jedna litera różnicy. A tu?
Monika Rozwarzewska (asker) Sep 27, 2007:
pubic... to może być ciekawe: pubic event na przykład. Ja ostatnio widziałam palcówki zamiast placówki - edukacyjnej. proszę, jaki się ciekawy temat zrobił z jednej alpaki!
Michal Berski Sep 26, 2007:
Owszem, łysienie może być skutkiem zaburzeń emocjonalnych.
Tomasz Poplawski Sep 26, 2007:
Tyle razy widziałem "pubic" zamiast "public" (to dopiero we Freudowskim duchu!) i różne takie w dokumentach, gdzie szło o dziesiątki milionów, że już mnie nic nie zdziwi,
Monika Rozwarzewska (asker) Sep 26, 2007:
Jak na literówkę, to rzeczywiście "nieźle"... dodam przypis od tłumacza, bo inaczej z tego nie wybrnę
greg606 Sep 26, 2007:
myśłałem że znalazłem to u ludzi ale to u zwierząt, sorry za zamieszanie
Andrzej Mierzejewski Sep 26, 2007:
BTW nie wiem, dlaczego mój wpis się potroił.
Andrzej Mierzejewski Sep 26, 2007:
http://alpaka.b-52.com.pl/hodowla-zachowanie.html Może chodzi o agresywność - kopanie, plucie itp. zachowanie się dziecka? Zgaduję, a to jest kiepska metoda tłumaczenia. Chyba musisz pytać autora.
Monika Lipiec Sep 26, 2007:
Andrzej - no dobra, ale co to jest ten alpaca syndrome? Bo nie gugla się nic poza tytułem tej pracy i opowieściach o "berserk alpaca syndrome", dotyczących zwierzaków.
Andrzej Mierzejewski Sep 26, 2007:
praca naukowa: The ECG in Alpaca Syndrome. A. Gorgels, A. Jelly, O. Galal, F. Al-Fadley, Z. Al-Halees. Journal of the American College of. Cardiology. Submitted Oct. 1998
Andrzej Mierzejewski Sep 26, 2007:
słyszałem kiedyś o "alpaca syndrome", lecz nie wiem, czy ma sens w tym kontekście.

Proposed translations

+6
2 hrs
English term (edited): alpaca -> alopecia
Selected

łysienie

Jedyne, co mi przychodzi do głowy, i co chyba ma sens, to alopecia zamiast alpaca. Alpaca w żadnym możliwym kontekście nie ma sensu, a nie gugluje się kompletnie nic poza zwierzakiem i jakąś organizacją.

Alopecia to łysienie (alopecia areata to łysienie plackowate np)

Ale aż taki błąd?

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2007-09-26 19:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

Owszem, placki łysiny u dziecka sugerują możliwość przemocy, emocjonalnej również:

http://tinyurl.com/2l8cxm
http://tinyurl.com/2rxxoc

Placki łysiny nie tylko pojawiają się na skutek przemocy fizycznej (szarpanie za włosy). Dziecko może również samo ciągnąć się za włosy po doznawanej przemocy emocjonalnej, zaniedbaniach itp.



Ten drugi link szczególnie polecam.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2007-09-26 19:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

Fragment z http://www.doctorniruprasad.com/Childabuse.html

Child Neglect and Emotional Abuse:

These children generally present to the emergency room with:

1) Grossly poor hygiene

2) Friction burn due to prolonged contact with crib sheet

3) Alopecia

4) Severe diaper dermatitis

5) Severe physical and developmental delay

6) Lack of appropriate immunizations

7) Lack of education

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2007-09-26 19:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

I ostatnie już wyjaśnienie "z głowy" - przemoc emocjonalna to także zaniedbania w opiece nad niemowlętami. Jednym z objawów może być "jednostronnie" łysa główka niemowlęcia - dzieci "gubią" włosy od ciągłego kontaktu z materacykiem/poduszką. Wszystkim niemowlętom "wycierają się" pierwsze włoski w ten sposób, ale efekt powinien być dość równomierny. Jesli dziecko ma łysą jedną stronę główki, może to świadczyć o tym, że jest układane zawsze w tej samej pozycji, rodzice nie zdają o to, by leżało raz na brzuszku, raz na pleckach, raz na jednym boku, a raz na drugim.

U starszych dzieci natomiast najczęściej łysienie pojawia się wskutek (jak już pisałam) wyrywania sobie włosów przez dziecko lub nerwowego "kręcenia" kosmyków.

Tego, że u dzieci będących ofiarami przemocy może wystąpić łysienie jestem pewna. Moja "trójka" przy stopniu pewności dotyczyła wyłącznie tego, czy możliwe jest pomylenie alopecii z alpaką ;)

I bardzo ładnie poproszę o zmianę opinii :P:P:P

--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2007-09-26 20:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

Sama walnęłam literówkę - nie "nie zdają", tylko "nie dbają". Egzamin komisyjny dla studentów układam i chyba się Freud odezwał ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  3 godz. (2007-09-27 19:57:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję, także "dawcom" agree. Szkoda, że nie można dzielić - Tomasz też wywnioskował to samo.
Peer comment(s):

agree Tomasz Poplawski : gratuluję, ubiegłaś mnie o minutę!
2 mins
Chociaż raz mi się udało ;) Ale nie mialam wcale pewności, czy to dobra odpowiedz, Twoj cytat lepszy.
agree Andrzej Mierzejewski : zostałem przekonany :-)
6 mins
No to wyjaśnienie wyżej. // się cieszę i dziękuję za zmianę opinii :-)
agree Polangmar
2 hrs
Dziękuję :-)
agree Michal Berski
2 hrs
Dziękuję, zwłaszcza za poparcie merytoryczne :-)
agree Wojciech Sztukowski : Masterpiece, moim zdaniem. Holmes przekładu.
3 hrs
O matko :D:D:D:D
agree Piotr Rypalski : raczej tak - Merck Manual podaje odmianę: trichotillomania: neurotic habit that usually appears in children. It may remain undiagnosed for a long time. Hairs may be broken and are of different lengths. (...) often hard to diff. from alop. areata.
13 hrs
Dziękuję :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziękuję wszystkim. Punkty mogę niestety przydzielić tylko jednej osobie, zatem za liczbę agree oraz poparcie odpowiedzi licznymi przykładami..."
1 hr

ubrany w odzież z alpaki

Wychodzi mi jak nic, że alpaka to jest taki zwierz :) Z jego futra się robi wełnę, a z wełny odzież. I zwierz i materiał ze zwierza nazywa się alpaka.

To może brzmieć na pozór zupełnie od czapy, ale opis, który masz jest dość hasłowy. Alpaka jest z tego co wiem stosunkowo drogą tkaniną, więc może przez to autor chce pokazać kontrast: z jednej strony dziecko dobrze ubrane (więc z "porządnej" rodziny) z drugiej możliwe, że jest ofiarą przemocy.

Tyle co mi do głowy przychodzi przy takim kontekście... :)
Peer comment(s):

neutral Polangmar : :o)))
2 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

placki łysiny

nie alpaca, a alopecia
hipoteza:
W Wiki znalazłem:
Alpaca - Lucille accidentally calls Stan Sitwell an alpaca when referring to his alopecia condition
Z kontekście niewątpliwie ma więcej sensu niż zwierzę o cennej wełnie
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : u dziecka placki łysiny z powodu przemocy emocjonalnej?/ OK, zostałem przekonany :-)
3 mins
Andrzej, a dlaczego nie? Popatrz na resztę objawów - również dość szokujące, jak na skutki przemocy emocjonalnej, nie sądzisz?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search