Oct 12, 2003 17:35
21 yrs ago
1 viewer *
English term
the NOEL is greater than the solubility limit
English to Polish
Science
Moze tak:
Efekt jest niezauwazalny - substancja nierozpuszczalna w wodzie???
Chodzi o wosk:
3.3 POTENTIAL ENVIRONMENTAL EFFECTS:
AQUATIC ENVIRONMENT: In long-term (60 day) fish studies the NOEL is greater than the solubility limit.
Efekt jest niezauwazalny - substancja nierozpuszczalna w wodzie???
Chodzi o wosk:
3.3 POTENTIAL ENVIRONMENTAL EFFECTS:
AQUATIC ENVIRONMENT: In long-term (60 day) fish studies the NOEL is greater than the solubility limit.
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
rozpuszczalność jest mniejsza niż poziom zauważalnego wpływu na organizm
może tak, bo NOEL to No Observable Effect Level w doświadczeniach na zwierzętach
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Napisalam po swojemu, bo trudno jest porownywac rozpuszczalnosc z wplywem na organizm.
Dziekuje."
40 mins
Aby ta substancja poskutkowała, jej stężenie musiałoby być większe od rozpuszczalności maksymalnej
NOEL is an acronym for the No Observable Effect Level. This is the highest level at which a chemical can be administered to an organism without any adverse effect (for example upon health, growth, development, reproductive capacity or lifetime) being observed.
Bardzo literacko mi się to napisało :-)
Bardzo literacko mi się to napisało :-)
Something went wrong...