Jan 15, 2002 02:28
22 yrs ago
9 viewers *
English term
lip spring
English to Polish
Tech/Engineering
Install the new seal with the lip spring on the side of the seal away from the material.
Proposed translations
(Polish)
5 | Elastyczna uszczelka pierścieniowa z wewnętrzną sprężyną | Witold Kaluzynski |
2 +1 | sprężyna wargowa | leff |
3 | sprężyna wargi | Józef Kwasniak |
Proposed translations
6 hrs
Selected
Elastyczna uszczelka pierścieniowa z wewnętrzną sprężyną
Znam to zpraktyki. Jest to rozpowszechniony element uszczelniający do wałów pomp itp. Ma on postać odpowiednio wyprofilowanego pierścienia, zwykle z gumy, w którym znajduje się także pierścieniowa sprężyna, dociskająca go obwodowo do uszczelnianej powierzchni.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak, wiem jak to wygląda (chyba w mojej starej pralce Polar było coś takiego).
Dzięki,
Krzysztof "
+1
28 mins
sprężyna wargowa
to oczywiście tłumaczenie dosłowne, ale obawiam się, że 'koszerne' tłumaczenie tego czegoś nie istnieje.
Samo 'lip seal' możesz obejrzeć np. tutaj:
http://www.opw-es.com/special.htm#Teflon
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-15 02:58:21 (GMT)
--------------------------------------------------
Ale istnieje w technice samo określenie \'wargowy\' - na przykład \'lipped valve\' to \'zawór wargowy\'. Nie jest to więc nazwa tak całkiem obca polskiemu językowi technicznemu :-)
Samo 'lip seal' możesz obejrzeć np. tutaj:
http://www.opw-es.com/special.htm#Teflon
--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-15 02:58:21 (GMT)
--------------------------------------------------
Ale istnieje w technice samo określenie \'wargowy\' - na przykład \'lipped valve\' to \'zawór wargowy\'. Nie jest to więc nazwa tak całkiem obca polskiemu językowi technicznemu :-)
4 hrs
Something went wrong...