Jan 27, 2012 16:27
12 yrs ago
English term

railroad spike

English to Polish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Mam to niestety w porównaniu: he held the punch like a railroad spike

Discussion

geopiet Jan 27, 2012:
? przecież nie oficjalna propozycja ..... He held the punch like a railroad spike and banged it with the hammer. The punch sank a .....
Tomasz Machnik Jan 27, 2012:
Mr "Geopiet" ...piękna fraza... piękna :) :) :)

geopiet Jan 27, 2012:
trzymał przecinak w dłoni i walił w niego młotem jak w hufnal jaki :)
mww (asker) Jan 27, 2012:
sorry, nie napisałam. punch to tutaj przebijak
mww (asker) Jan 27, 2012:
o rozbijaniu zamka w klapie w podłodze:-)
Tomasz Poplawski Jan 27, 2012:
Ale o czym jest tekst? Bójce na pięści czy transporcie kolejowym?
bartek Jan 27, 2012:
Leksykonia hak szynowy, szyniak

Reference comments

35 mins
Reference:

Otrzymał cios jakby dostał obuchem...

Otrzymał cios jakby dostał szyną...

Otrzymał cios jakby dostał szyniakiem..

Do wyboru
by Jack London

--------------------------------------------------
Note added at   41 min (2012-01-27 17:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

...jeżeli w zdaniu chodzi o bójkę...? :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search