Manufactured payment

10:45 Nov 20, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Capital Markets
English term or phrase: Manufactured payment
Encontrei as definições abaixo de "manufactured payment" em inglês e gostaria de saber se existe algum termo consagrado em português (PTBR, de preferência, mas aceito sugestões em PT-PT).


Manufactured Payments are payments representative of interest or dividends on shares and other securities. Securities dealers and others may pay them as a result of transactions in the securities, especially stock lending and repo transactions.

Definition of 'Manufactured Payment' - Investopedia
A payment made to pass through dividend and interest payments from the borrower to the lender of those securities. Manufactured payments, represented as interest or dividend payments, occur frequently in securities lending. In such an arrangement, title to the securities passes to borrower, but the lender customarily maintains the right to payments which accrue on the security.
Arlete Moraes
Local time: 11:16

Summary of answers provided
4 +2pagamento substitutivo (manufactured payment)
Salvador Scofano and Gry Midttun

Discussion entries: 6



14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
manufactured payment
pagamento substitutivo (manufactured payment)

Sugestão: traduzir e deixar o original entre parênteses‎Traduzir esta página
... pagamenti venga effettuata alla data comunicata di pagamento del singolo dividendo. ... «Trattamento dei pagamenti sostitutivi (Manufactured payments)» ...
a) Distribuir lucros ou dividendos, pagar suprimentos e respectivos juros e amortizar quotas, sob qualquer forma;. b) Pagar ... Artigo 5.º (Pagamento substitutivo)

Salvador Scofano and Gry Midttun
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1047

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
51 mins
  -> Obrigado!

agree  Carlos Abelheira
2 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search