May 18, 2005 14:50
19 yrs ago
6 viewers *
English term

Redeemer

Non-PRO English to Portuguese Other Law (general)
A pessoa que tem o direito a obter um determinado documento.
Em PT de Portugal.
Obrigada!!
Proposed translations (Portuguese)
3 titular
3 +2 resgatador
3 autorizado, incumbido, procurador
4 -1 resgatante
2 -1 redentor

Discussion

BarbaraFreit (X) May 20, 2005:
Naturalmente que a M.Leonor Azevedo tem dicion�rios diferentes dos meus e da colega. O que n�o quer dizer que seja detentora da verdade, sen�o todas as autoridades governamentais que redigiram os documentos que dei como exemplo est�o erradas!
Se quer Pt Europeu ou Pt-Pt n�o pode nem deve utilizar resgatador nem resgatante, n�o entram no nosso l�xico. Aconselho-a a consultar por exemplo www.infopedia.pt. Resgatante n�o existe e resgatador � no contexto de um resgate.
BarbaraFreit (X) May 19, 2005:
Na minha opini�o os �nicos termos que fazem sentido aqui s�o resgatador e resgatante. Aconselho-o a consultar a opin�o de um advogado, ou ent�o a usar uma palavra como Titular?
Non-ProZ.com May 19, 2005:
Redeemer aparece no �mbito de um contrato "timeshare" com um sistema de pontos que permite passar f�rias em distintos locais.
Hola S, si buscas Pt-Pt hay que darnos mas contexto compa�era. Habr� algun contexto, a que si? Muchas gracias

Proposed translations

18 hrs
Selected

titular

titular dos direitos ou do prémio??
http://www.igm.ineti.pt/licenciamento/legislacao/depositos_m...
5 - No caso de caducidade do contrato por esgotamento dos recursos objecto de concessão, os bens afectos à exploração passarão à propriedade perfeita do seu titular, ressalvados os direitos de terceiros.

http://www.gda.pt/legislacao_directivas/directiva_01.html
é legítima e compatível com uma prática leal, e deve, portanto, ser dispensada da solicitação do consentimento do titular do direito;

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!! Depois de ver a sua resposta pensei que seria melhor optar por uma tradução mais livre mas adequada ao contexto. Pela opiniões que recolhi, a palavra redeemer nem sequer estava bem empregue no texto em inglês..."
+2
3 mins

resgatador

:)
Peer comment(s):

agree Henrique Serra : apoiado por Mr. Aurélio Ferreira
9 mins
foi ele mesmo que me deu a dica (foi só entrar com "resgat")
agree Claudia Costa
27 mins
neutral Ingo Rösler : 'resgatar' -> recuperar algo que (quase) foi perdido.
3 hrs
neutral BarbaraFreit (X) : por acaso resgatador também existe em PT-PT, não faça caso.
18 hrs
Something went wrong...
14 mins

autorizado, incumbido, procurador

...
Peer comment(s):

neutral BarbaraFreit (X) : Ingo, resgatar também é "retrieve" não necessariamente algo que quase foi perdido/OK, mas neste caso não se trata de ser literal mas exacto. É uma tradução Jurídica não há espaço para criatividade, mas sim para precisão.
4 hrs
Prêmios Megasena e recados na caixa postal do celular são "resgatados" mas tem opções melhores do que a tradução literal de "redeemer".
Something went wrong...
-1
14 mins

resgatante

http://www.previdenciasocial.gov.br/08_02_01_07.asp
III - Seja apresentada, no ato da cessão ou liquidação, a nota de negociação relativa à aquisição do título pelo cedente ou resgatante.

http://www.a7investimentos.com.br/Estatuto_Strategya.pdf
§ 3.º - O pagamento do resgate se fará em cheque ou outro documento de crédito em favor do membro resgatante.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 26 mins (2005-05-18 19:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

Já que o colega afirma que não existe a palavra resgatante, vou colocar aqui mais algumas referências a documentos de sites oficiais, sobretudo brasileiros:

http://www.previdenciasocial.gov.br/docs/livrobranco_parteI....
... III - Seja apresentada, no ato da cessão ou liquidação, a nota de negociação
relativa à aquisição do título pelo cedente ou resgatante.
... condição de que o resgatante amortize sua dívida para com a Previdência Social;
depósitos judiciais; adicional de contribuição para a aposentadoria ...

https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/LEIS/L7751.htm
Presidência da República
Subchefia para Assuntos Jurídicos
III - seja apresentada, no ato da cessão ou liquidação, a nota de negociação relativa à aquisição do título pelo cedente ou resgatante.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 27 mins (2005-05-18 19:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

Há mais... se quiserem é só pedir :)
Peer comment(s):

disagree María Leonor Acevedo-Miranda : resgatante não é PT-PT // A Barbara é que tem de se informar, não há UM SITE DE PORTUGAL com essa palavra e senão veja por exemplo a O.Advogados, a CMVM, etc. O colega quer PT-PT, não leu? Brasil ñ serve pois.....
50 mins
Maria sinto muito mas é.... tem de se informar melhor :) Senão todos os sites de documentos oficiais que encontrei na net estão errados e você está certo/Mas Mariato você da a sua resposta e eu a minha OK? Não há problema,! Paz e Amor e felicidade!
Something went wrong...
-1
4 hrs

redentor

redentor
Peer comment(s):

neutral Ingo Rösler : Pelo menos o Redentor carioca não resgata documentos.
7 hrs
eu confundi com retentor
disagree María Leonor Acevedo-Miranda : we are not talking about Religion. It has nothing to do with that....
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search