Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Life Science Engineering
Portuguese translation:
Engenharia das Ciências da Vida
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Oct 11, 2013 11:30
11 yrs ago
English term
Life Science Engineering
English to Portuguese
Marketing
Marketing
As a consequence of this ambitious venture and a sound projection for the future, at the end of 2012 the Japanese group XYZ acquired a majority share of , becoming the concessionary leader of a new line of business created by the Japanese group called Life Science Engineering.
=========================
Há várias traduções na Internet.
=========================
Há várias traduções na Internet.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | Engenharia das Ciências da Vida |
Clauwolf
![]() |
4 | Life Science Engineering |
Marcos Pinto
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Engenharia das Ciências da Vida
:) Pra mim é isso
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-11 12:44:58 GMT)
--------------------------------------------------
pt.wikipedia.org/wiki/Ciências_da_vida
As ciências da vida compreendem as disciplinas científicas que envolvem o estudo dos organismos vivos, como as plantas, animais e seres humanos, e as ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-11 12:44:58 GMT)
--------------------------------------------------
pt.wikipedia.org/wiki/Ciências_da_vida
As ciências da vida compreendem as disciplinas científicas que envolvem o estudo dos organismos vivos, como as plantas, animais e seres humanos, e as ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Clauwolf
Bjs
T."
3 hrs
Life Science Engineering
Minha percepção é de que você deve considerar a possibilidade de manter o nome em inglês, já que se trata do nome de um grupo. O que joga contra aqui é o fato de ser um grupo japonês mas, mesmo assim, acredito que o termo seja conhecido mundialmente em inglês mesmo. O link abaixo reforça a sugestão, pois se trata de um artigo em alemão para o termo em inglês.
Sou radicalmente contra manter termos em inglês mas aparentemente esse caso é uma das exceções.
Sou radicalmente contra manter termos em inglês mas aparentemente esse caso é uma das exceções.
Discussion
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ciências_da_vida
http://www1.icbas.up.pt/cma/
Quem foi o colega que respondeu e dp retirou a resposta, alguém sabe. Penso que foi o Jorge Cortes mas não tenho a certeza...
http://www.redenit-ne.net/ojs-2.3.0/index.php/01/article/vie...