Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to welcome
Portuguese translation:
agradecer, apreciar, aceitar, acolher
Jun 9, 2001 10:51
23 yrs ago
6 viewers *
English term
welcomes
English to Portuguese
Marketing
XXX "welcomes" the opportunity to be of
service to your company...
service to your company...
Proposed translations
(Portuguese)
0 | agradece |
MARISOL MANDARINO
![]() |
0 | aprecia, agradece, vê com bons olhos |
titapt
![]() |
0 | aceita , dá benvidas, saúda |
DrSantos
![]() |
0 | acolhe, aceita de bom grado, abraça |
Rogeria Tavares
|
Proposed translations
10 hrs
Selected
agradece
Na minha opinião, é a opção que melhor se encaixa nessa frase.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dear Friends, Thank you all for your help! In spite of thinking that there is no "exact" equivalence for the word "welcomes" in Portuguese I decided to use "agradece" in this context.
Kind Regards,
Sara"
9 mins
aprecia, agradece, vê com bons olhos
A frase significa: XXX aprecia esta oportunidade de poder ser útil à sua empresa...
Peer comment(s):
Márcio Badra
: nessa frase welcome é um verbo. Você resolveria essa dúvida com qualquer dicionário de bolso.
7 mins
|
27 mins
aceita , dá benvidas, saúda
As sugestões de Titpat estão corretas, só dou mais opções.
A tradução literal seria "dá benvidas", mas não soa tão bem.
A tradução literal seria "dá benvidas", mas não soa tão bem.
Reference:
33 mins
acolhe, aceita de bom grado, abraça
Vai depender da formalidade/informalidade do texto.
Reference:
Something went wrong...