May 15, 2003 12:49
21 yrs ago
7 viewers *
English term
bearing spider & spider hubs
English to Portuguese
Tech/Engineering
Colegas,
O contexto é uma manual sobre bombas de água e os termos encontram-se nestas frases:
“Column Pipe
The column pipe is located between the outlet of the pump bowl and the underside of the delivery bend.
The pipe incorporates a *bearing spider* which is bored to accept Duplex stainless steel backed nitrile rubber bearing bushes .
The bushes are secured to the *spider hubs* by cap screws.”
Não sei se termos como: “rolamento tipo aranha” e “cubo tipo aranha” serão aceitáveis.
A tradução francesa do primeiro termo no Eurodicautum (a única disponível) é: “croisillon de palier intermédiaire” mas não sei como voltar isto para o Português !
Agradecia qualquer ajuda,
Norberto
O contexto é uma manual sobre bombas de água e os termos encontram-se nestas frases:
“Column Pipe
The column pipe is located between the outlet of the pump bowl and the underside of the delivery bend.
The pipe incorporates a *bearing spider* which is bored to accept Duplex stainless steel backed nitrile rubber bearing bushes .
The bushes are secured to the *spider hubs* by cap screws.”
Não sei se termos como: “rolamento tipo aranha” e “cubo tipo aranha” serão aceitáveis.
A tradução francesa do primeiro termo no Eurodicautum (a única disponível) é: “croisillon de palier intermédiaire” mas não sei como voltar isto para o Português !
Agradecia qualquer ajuda,
Norberto
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | mancal raiado e centros raiados |
Clauwolf
![]() |
5 | articulação do suporte intermédio / anilhas do suporte |
Gabriela Frazao
![]() |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
mancal raiado e centros raiados
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 13:01:07 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Bearing spider\" deve ser uma parte raiada do mancal
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-15 13:01:07 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Bearing spider\" deve ser uma parte raiada do mancal
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Amigo Clauwolf,
Muito obrigado pelas traduções assim como aos colegas que o apoiaram. Então “mancal raiado e cubos raiados” é o que irei usar.
Saudações,
Norberto
"
22 mins
articulação do suporte intermédio / anilhas do suporte
Julgo que seja isto.
Pt-pt
Pt-pt
Something went wrong...