Glossary entry

English term or phrase:

bipartisan support

Romanian translation:

sprijin din partea ambelor partide

Added to glossary by Diana Loznean
Sep 10, 2007 15:02
16 yrs ago
1 viewer *
English term

bipartisan support

English to Romanian Bus/Financial Economics
With strong bipartisan support, Congress established the MCC in January 2004
Proposed translations (Romanian)
3 +8 sprijin din partea ambelor partide
5 -1 sprijin bipartizan

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

sprijin din partea ambelor partide

Dacă MCC este "Millennium Challenge Corporation", atunci se referă probabil la democraţii şi la republicanii din Congresul SUA.

bipartisan
"representing, characterized by, or including members from two parties or factions"
Webster


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-09-10 15:11:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sau, eventual, sprijin "bipartit"
"BIPARTÍT, -Ă, bipartiţi, -te, adj. Care este constituit din două părţi. ♢ convenţie (sau înţelegere etc.) bipartită = convenţie (sau înţelegere etc.) între două state, două partide etc. – Din fr. biparti, lat. bipartitus."
http://dexonline.ro/search.php?cuv=bipartit
Peer comment(s):

neutral adami : da, dar nu sunt mentionate
1 min
Nu sunt sigur că înţeleg care ar fi reţinerea dvs. faţă de traducerea propusă: "sprijin din partea ambelor partide".
agree Mihaela Ghiuzeli : Nu trebuie mentionate. "Bi" inseamna "2" si traducerea este f. corecta.
46 mins
Mulţumesc!
agree Cristiana Coblis : da, în română este corect bipartit
1 hr
agree lucca : Find vorba de Congresul SUA, nu e nevoie să se menţioneze care sunt partidele/părţile.
1 hr
agree Anca Buzatu : De acord.
1 hr
agree Anca Nitu
2 hrs
agree Lucica Abil (X) : De discutat poate pe forum despre fenomenul, după mine, îngrijorător, dar şi agasant, al ignorării termenilor de origine franceză, împământeniţi de-acum, în favoarea celor englezi, introduşi în limbă fără milă şi, de multe ori, fără discernământ.
4 hrs
agree Bogdan Burghelea
5 hrs
agree Iosif JUHASZ
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Chiar merge vorba despre Millenium Challenge Corporation ... Multumesc mult pentru ajutor!"
-1
4 mins

sprijin bipartizan

.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-10 15:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

(termen din politica americana)
cf. "Aceasta lege se bucura in SUA de un sprijin bipartizan puternic "

http://www.kappa.ro/news/palco/pco-229.html

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-09-10 15:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sigur ca are sens, se foloseste si in presa noastra
Note from asker:
Dar, ce inseamna de fapt acest sprijin bipartizan??? are oare sens fraza data in contextul dat???
Peer comment(s):

neutral Mihai Badea (X) : "Bipartizan" mi se pare un neologism nenecesar. De altfel, nu apare în DEX şi nici măcar în noul DOOM.
19 mins
Multi termeni nu apar in dex dar trebuie folositi - poate deveni necesar daca astfel se evita un termen ambiguu ca bipartit
disagree Cristiana Coblis : Bipartizan e o calchiere evidentă, nu e prezent în niciun dicţionar. Termenul românesc corect este bipartit. Conform argumentului dv., la fel de corecte ar fi şi "tripartizan" sau "multipartizan" pentru parlamente cu mai multe partide? Hmmm!
1 hr
nu sunt adversara lui bipartit, am spus doar ca termenul tehnic folosit in st. politice este bipartizan, cu argumenul de mai sus
neutral lucca : Bipartizan se va răspândi, fără îndoială, dar până atunci îl avem pe bipartit (care nici nu prea e ambiguu în Congresul american).
1 hr
neutral Anca Nitu : ziceati ca nu vorbiti romgleza :)
2 hrs
? Am mai spus ca e un termen tehnic, care se intalneste oricum foarte des in cartile (si romanesti) despre politica americana - dar cred ca e deja prea mult pe tema asta :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search