Jan 12, 2010 19:52
14 yrs ago
34 viewers *
English term

bill of exchange

English to Romanian Law/Patents Finance (general)
The ATTORNEY is empowered to open and operate the account and to draw sign endorse and negotiate cheques bills of exchange and negotiable instruments"
Proposed translations (Romanian)
4 +11 cambie/trata/efecte
Change log

Jan 12, 2010 20:05: Cristina Butas changed "Term asked" from "\"cheques bills of exchange\"" to "bill of exchange"

Proposed translations

+11
37 mins
Selected

cambie/trata/efecte

http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=250
Un efect comercial, un inscris prin care creditorul, numit tragator, da ordin unei alte persoane, numita tras, sa plateasca o suma determinata la vedere sau la o anumita data, unei terte persoane, numite beneficiar.


http://www.contabilizat.ro/file/cursuri_de_perfectionare/eco...
Bill of Exchange = bank draft = cambie;


http://www.scribd.com/doc/8079560/Romanian-Chart-of-Accounts
vezi conturile 413, 5113 sau 5114





Peer comment(s):

agree Mihaela Buruiana
4 mins
multumesc :)
agree George C.
5 mins
multumesc
agree Andreea Sepi, MCIL (X) : da - cecuri, cambii si alte instrumente de plata (sau efecte)
9 mins
multumesc
agree ioana2183
10 mins
multumesc :D
agree Iosif JUHASZ
10 hrs
multumesc :D
agree Adina D : Cred ca ar merge si mai generalul "poliţă"...
12 hrs
multumesc :D
agree Radu DANAILA
12 hrs
multumesc
agree Sandra Roselee
14 hrs
multumesc
agree RODICA CIOBANU
15 hrs
multumesc!
agree Ovidiu Martin Jurj
1 day 3 hrs
multumes
agree Tradeuro Language Services
2 days 17 hrs
multumesc :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search