Glossary entry

English term or phrase:

fundamental breach

Romanian translation:

o încălcare fundamentală

Added to glossary by Ligia Mihaiescu
Nov 3, 2014 17:38
9 yrs ago
10 viewers *
English term

fundamantal breach

English to Romanian Other Other
The Employee terminated the employment in response to a fundamentel breach by company
Change log

Nov 17, 2014 06:37: Ligia Mihaiescu Created KOG entry

Discussion

adami Nov 3, 2014:
Nu, cand am inceput eu sa scriu nu raspunsese nimeni. Probabil ati trimis raspunsul cu cateva secunde mai devreme. Sa nu va fie cu suparare, voi lasa raspunsul, fiindca aduce o precizare importanta, care nu se regaseste la dvs.
Ligia Mihaiescu Nov 3, 2014:
Ràspunsesem deja...

Proposed translations

+5
6 mins
English term (edited): fundamental breach
Selected

o încălcare fundamentală

asta înteleg

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2014-11-03 17:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

Wordreference: nerespectare, violare, abuz
http://www.wordreference.com/enro/breach
Peer comment(s):

agree ANDA PENA RO
11 mins
Multumesc, bavir.
agree Simona Pop
2 hrs
Multumesc, Simona.
agree Bianca Son
3 hrs
Multumesc, Bianca.
agree Octavia Veresteanu
4 hrs
Multumesc, Maria.
agree APOSTOL IRINA SILVIOARA
16 hrs
Multumesc, Silvioara.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
7 mins
English term (edited): fundamental breach

încălcare fundamentală (a contractului)

In engleza se subintelege ca se incalca un contract (in romana mai putin, poate, in functie de contextul mai larg).

V. si http://ro.linguee.com/engleză-română/traducere/fundamental b...
Peer comment(s):

agree ANDA PENA RO
2 mins
agree Simona Pop
2 hrs
agree Bianca Son
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search