Jul 15, 2004 22:40
20 yrs ago
English term

book life of the asset

English to Russian Bus/Financial accounting
То же самое, что "amortisation period". Смысл понятен, нужен близкий термин (отличный от "период амортизации"). Контекст:

Amortisation of assets: The decrease in the value of an asset due to wear and tear through use, action of the elements, inadequacy or obsolescence, normally over a predetermined period of time (amortisation period / book life of the asset).

Proposed translations

1 hr
Selected

срок службы до списания

если по смыслу.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 24 mins (2004-07-16 05:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

На всякий случай:
Термин \"Эксплуатационный срок службы\" - технический, а не бухгалтерский.
Терминов \"балансовый/учётный срок жизни/эксплуатации\" не существует.
Я всё же не с потолка их беру: аудиторы научили осторожно обращаться с бухгалтерской терминологией.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем!"
+4
4 hrs

балансовый (или учетный) срок жизни (эксплуатации)

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 50 mins (2004-07-16 05:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

либо \"срок амортизации\"
http://www.dinform.ru/archive/docs/full/2002/01/s22134718.ht...
Peer comment(s):

agree 2rush : долговечность ИЛИ официальный ("балансовый") эксплуатационный срок службы
1 hr
agree TranslatonatoR
1 hr
agree kvaloy (X)
4 hrs
agree Ol_Besh
1 day 6 hrs
Something went wrong...
7 hrs

???? ???????????? ?? ???????? ? ???????

?? ?? ?????, ??? ? "depreciation period"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search