Nov 30, 2010 10:15
13 yrs ago
1 viewer *
English term
cues and comms
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Camcorder
We specified the multicore system to connect our cues and comms to the camera remote control unit, as we did not require the cameras to operate over great distances that the triax fibre system offers
http://www.jvcpro.eu/jpe/video/article.1512.html
http://www.jvcpro.eu/jpe/video/article.1512.html
Proposed translations
(Russian)
4 | см. | NickSayko |
4 +2 | сигнальные и общие (цепи) | Vadim Smyslov |
Proposed translations
42 mins
Selected
см.
It lacks an analog audio (cue) track as the Digital Betacam, but will read it as channel 7 if used for playback.
http://en.wikipedia.org/wiki/Betacam
The end is near: Cue the camcorder!
http://www.philly.com/inquirer/columnists/steven_rea/2008011...
Но поскольку cue на сленге телевизионщиков больше "подсказка" или "начитка", я пришел к выводу, что эта фраза должна означать связь и управление (т. е. аналоговое аудио и цифровое управление на рабочее место оператора)
http://en.wikipedia.org/wiki/Betacam
The end is near: Cue the camcorder!
http://www.philly.com/inquirer/columnists/steven_rea/2008011...
Но поскольку cue на сленге телевизионщиков больше "подсказка" или "начитка", я пришел к выводу, что эта фраза должна означать связь и управление (т. е. аналоговое аудио и цифровое управление на рабочее место оператора)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+2
8 mins
сигнальные и общие (цепи)
см. далее, в противовес "...over great distances that the triax fibre system offers"
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
neutral |
ingeniero
: Мне кажется, что "cues and comms" связано с обменом информации (звуковой и/или визуальной) между участниками ТВ-программы. "Сomms" может, например, быть "communication" или "commenraty", т.е. текст скорее относится к ТВ, чем к электронике.
26 mins
|
Спасибо. А тогда "cues" в вашем варианте как предлагаете понимать? Триаксиальные системы позволяют передавать сигнал на большие расстояния. Для близких они не нужны, можно передать коаксиальными кабелями или даже отдельными проводами
|
|
agree |
Sergey Sukhoviy
: Да.
44 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Igor Blinov
2 days 9 hrs
|
Спасибо. Игорь, с одной стороны, похоже, но меня вот сомнения одолели, см. обсуждение.
|
Discussion
Ответ, как мне кажется, нужно искать в терминологии, используемой в ТВ. Возможно, например, что это "подсказки" диктору.
"Триаксиальные системы позволяют передавать сигнал на большие расстояния."
"Triax fibre system", ИМО, здесь упомянуто, поскольку ввиду отсутствия необходимости передачи сигналов на большие расстояния (все происходит в условиях студии) использовалась "multicore system", а не "triax fibre system". "Triax fibre system" к "cues and comms" имеет лишь косвенное отношение (по сути среда передачи информации).
Кроме того, просмотрел http://www.tieline.com/Announcements/User-Stories/IP-audio-w... и http://www.newtek.com/forums/attachment.php? attachmentid=21285&d=1118862743 и всё больше склоняюсь к телевизионному происхождению терминов в вопросе.