This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 26, 2010 10:22
15 yrs ago
English term
Skittle
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Описание pressure reducing valve:
**
Skittle : WNr. 1.4057
Что это за деталь?
Писали чехи..
спасибо!
**
Skittle : WNr. 1.4057
Что это за деталь?
Писали чехи..
спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | затвор |
Nikolai Muraviev
![]() |
3 | конусно-золотниковый клапан |
enrustra
![]() |
Proposed translations
7 mins
затвор
скорей всего, затвор - запорный элемент клапана (имеющий форму кегли?)
25 mins
конусно-золотниковый клапан
предположение...
То есть, рабочий орган имеет форму конуса (типа кегли) и садится в конусное седло. Эта кегля, если память мне не изменяет, называется золотником. ... если, конечно, не изменяет :)
То есть, рабочий орган имеет форму конуса (типа кегли) и садится в конусное седло. Эта кегля, если память мне не изменяет, называется золотником. ... если, конечно, не изменяет :)
Discussion
Положение золотника (и соответствующий сброс давления) регулируется мембранным приводом, на который давит (с переменным давлением) рабочая среда.
Regulation of skittle travel is driven by the change of medium pressure on membrane driver.
Может быть, это как-то прояснит ситуацию.. У меня с "ходом" (travel) только ход поршня ассоциируется, но это, похоже, не то..